• 回答数

    7

  • 浏览数

    234

吥唥靜尐姐
首页 > 英语培训 > 被怀疑英语短语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

开心准新娘

已采纳

be suspected to be被怀疑是双语对照例句:1.I even suspected that his efforts to help might be downright dangerous. 我甚至怀疑他的帮助是居心叵测。 2.Children suspected of being dyscalculic should be examined by aprofessional trained to recognize this condition. 如果儿童被怀疑患有计算障碍,需经培训的专业人员检查以确定病情。

被怀疑英语短语

122 评论(12)

cool100886

“怀疑”用英文拼写是"Doubt"

第三人称单数: doubts

复数: doubts

现在分词: doubting

过去式: doubted

过去分词: doubted

Third person singular,doubts plural,doubts present participle,doubting past tense: doubted past participle,doubted.

1.她无法消除对那位陌生人的怀疑。

She could not overcome her distrust of the stranger.

《汉英大词典》

2.我们对我们的实验会获得成功从未怀疑过。

We have never doubted of the success of our experiment.

《汉英大词典》

3.和我谈过话的人中没有一个怀疑他作为一个政治家的诚意。

Nobody that I spoke to doubted his sincerity as a politician.

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

248 评论(11)

S~夏末微凉

表示怀疑

336 评论(10)

心菲殿下

怀疑的英文是doubt。

英 [daʊt],美 [daʊt]

n. 怀疑;疑惑;悬而未定

vt. 怀疑;不信任

vi. 不确定

例句:There is no doubt that we will be successful.

翻译:毫无疑问我们会成功的。

短语:

1、doubt one's own existence 怀疑自己的存在

2、doubt sb's ability 怀疑某人的能力

3、doubt sb's character 怀疑某人的人格

4、doubt sb's consciousness 怀疑某人的觉悟

5、doubt sb's death 怀疑某人的死亡

扩展资料:

doubt的用法

一、v. (动词)

1、doubt多用作及物动词,可接名词、代词、动名词、带疑问词的动词不定式或that/wh-/if从句作宾语,也可接以“(to be+) n./adj. ”充当补足语的复合宾语。接that从句作宾语时,that前有时可加but。doubt偶尔也用作不及物动词,常与介词of连用表示“对...…抱怀疑或悲观的态度”。

2、在疑问句或否定句中,doubt的宾语从句应用that引导;在肯定句中,则应由if(whether)引导。

3、doubt是表示思想状态的动词,指思维活动的结果,通常不用于进行体。

二、n. (名词)

1、doubt后可接介词about(of, on)引起的短语表示“对…...怀疑”。

2、doubt后可接that或if(whether)引导的同位语从句。that从句一般用于否定句或疑问句中;if(whether)从句一般用于肯定句中。

232 评论(14)

静香陈陈

如果是初中就记住doult即可如果是高中就记住doult和suspect并注意区别doult怀疑是还在不确定的怀疑e.g.I doult that he stole the bag.我怀疑他偷了这个包.是指仅怀疑不确定.suspect怀疑是指确定的怀疑e.g.I suspect that he stole the bag.我怀疑他偷了这个包.是指我确定地怀疑就是他偷了包.不明白可以问我.

349 评论(9)

张小小晴晴

怀疑的英文翻译:distrust;doubt;suspect;have a suspicion that。

[例句]最新的证据使人们十分怀疑他对事件的说法。

This latest evidence casts serious doubt on his version of events.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

328 评论(11)

心无车马喧

suspect

297 评论(14)

相关问答