百度地图运营
我通过了catti三级笔译英文表达为:I passed CATTI Level 3 translation.
1、passed
英 [pɑːst] 美 [pɑːst]
adj. 逝去的
动词pass的过去式和过去分词.
The poor mother recalled her passed youth listlessly.
这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。
2、translation 常用词汇
英 [træns'leɪʃn] 美 [træns'leɪʃn]
n. 翻译;译文;RNA的转录;平移
I am making a verbal translation.
我正在逐字的翻译。

liushuangr
“我通过了catti三级笔译 ”请问这句话用英语翻译:I passed catti's third-level translation.
英语的词汇量非常庞大(总计990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。
语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把法语和古拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。英语与其他所有的印欧语系语言相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化,基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更强调词语间相对固定的顺序,也就是说英语正朝向分析语的方向发展(如猫尾可以写作cat tail,而不必写作cat's tail,这里的猫cat直接用了词根原形,而没用属格词缀cat's)。
风吹萧萧
虽然,catti笔译三级是翻译入门级别的考试,但是通过率却不高,很多拿了英语专业过了专八的同学,也考不过catti三级笔译,所以能通过考试的同学水平相当可以了。
三级笔译通过率15%左右,三级口译和二级笔译通过率8%左右,二级口译通过率6%左右,这是网友依据官网报名人数及通过人数估算出来的,但是也可以反映其难度。
作为学语言的,专八是必备的,体现的是大学的学习水平。必备的!而翻译证则是一个能证明自己高能力的一种拔高体现,这个证很有用,认可度很高,但说实话也很难考。但是3笔应该没那么难,和专八难易相当。
小L快跑
catti三笔是指翻译专业资格(水平)考试三级笔译考试。
卡特里三号的含金量不高,很容易通过,在卡特里的测试中也很容易通过。CATTI三级相当于外语专业毕业水平和一年左右的翻译实践经验水平。
一、考试条件:
1、凡遵守中华人民共和国宪法和法律,遵守职业道德,具有一定外语水平的,均可申请相应语言和水平的考试。
2、经国家有关部门同意。允许在中华人民共和国境内工作的外国人和符合上述规定的香港、澳门、台湾的专业人员,也可以申请考试和登记。
二、全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
1、一级口译和笔译:具有较丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能胜任多种困难的翻译工作,能解决翻译工作中的难题,能够担任重要国际会议的口译或笔译定稿。
2、二级口译和翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。
3、三级口译和翻译:具备基本的科学文化知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作
small891227
“我通过了catti三级笔译 ”这句话用英语翻译为“I passed Catti level 3”。
Catti三级(英语)笔译考试分为两场,上午考综合,下午考实务。综合(单项选择题): 词汇&语法,阅读理解,完形填空。实务(翻译): 1篇中译英,1篇英译中,每门60分及格,考试结束60天之后,关注翻译考试官网能查到考试成绩。考试没有通过率限制,主要看翻译的水平,阅卷是全国统一进行的,评分标准是全国一致的,难度评价标准历年都是有连续性的。
英译汉最大的字典是译文出版社陆谷孙编纂的《新编英汉大辞典》(第三版),收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。平日里做翻译,除了常见的名称,人名和地名基本靠音译,不做深究,但在CATTI考试的评分标准中,名称的翻译也很重要,所以想拿高分,《英汉大词典》是最佳选择。
考场查词不要过于频繁。不少考生做英译汉时遇到生词就查,耗费了很多时间,以至于做汉译英时时间不够。要合理分配考试时间,提前选定词典并加以熟悉,节省翻阅的时间。 考过的小伙伴表示:务必要给词典加上A--Z的侧标,不然会翻到手抽筋。 每做一篇就尽可能保证题目的完成度:不要因为时间不够,导致每道题都做但每道题都没完全做好,这样不易于得分。
豆浆煮菠菜
“我通过了catti三级笔译 ”英语翻译:"I passed CATTI Level 3 translation"。
CATTI考试分口译和笔译两类,又各有三级。三级难度最小,报考人数最多。三级笔译考试包含两个科目,上午考综合能力,下午是翻译实务。
考试时间分别为两个小时和三个小时。两科满分均为一百分,采取六十分及格制,两门考试都必须达到六十分以上才算通过考试。
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。
再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。中国翻译协会受中国外文局委托负责证书登记与继续教育工作的具体实施。
我通过了catti三级笔译英文表达为:I passed CATTI Level 3 translation. 1、passed 英 [pɑːst] 美 [pɑ
JeffRen1966 评论(7) 2026-02-19 catti三笔有用。 一、与翻译硕士学位教育相一致: 2008年,将翻译硕士教育与翻译专业资格(级)证书相结合。翻译硕士学位教育与职称制度、行业标准管理有机结合
青烟缭绕 评论(2) 2026-02-19 是的,如果你有志学好口译的话,考catti证书肯定是有用,比如说你以后想去寻找翻译相关的工作,别人怎么样知道你的能力呢,肯定还是要靠一个认可度高,含金量高的考试
熊猫家的小姐 评论(4) 2026-02-20 按照你的情况,你可以报一个新东方三笔班,挺不错的。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators
爱吃肉的饭团 评论(4) 2026-02-20 是的,如果你有志学好口译的话,考catti证书肯定是有用,比如说你以后想去寻找翻译相关的工作,别人怎么样知道你的能力呢,肯定还是要靠一个认可度高,含金量高的考试
暗了个然 评论(6) 2026-02-19