• 回答数

    8

  • 浏览数

    99

wangmiao1211
首页 > 英语培训 > 英语although和but

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

刺猬小姐最女王

已采纳

不能,连词只能用一个

英语although和but

354 评论(8)

暖暖冬日小兔子

although与but不能连用这是英语语法,约定成俗, 记住就行了。 因为语言上的规则, 是人们自己制定的, 就不要找原因了。

333 评论(14)

总迷路的熊

大家知道,英语不能将汉语“虽然……但是……”直译成although / though…but,为什么呢?许多书都认为:这是英语的习惯用法。仅仅是因为习惯用法吗?这得从英语的句子类型说起。英语中的although / though 为从属连词,用于引导让步状语从句;而but(但是)为并列连词,用以连接两个句子使之成为并列句。假若在同一句中既用了从属连词although / though,又用了并列连词but,便使得句子一半像复合句,一半像并列句,从而导致句子句型混乱。正确的做法是,任意去掉although / though 和but 中的一个,使之要么成为复合句,要么成为并列句。如:▲虽然他参加这次竞赛只不过是闹着玩儿而已,但赢得了头奖。误:Although he had only entered the contest for fun, but he won first prize.正:Although he had only entered the contest for fun, he won first prize.正:He had only entered the contest for fun, but he won first prize.▲虽然她没提到我的名字,但我明白她的话是为我好。误:Although she didn’t mention me by name, but I know her remarks were intended for my benefit.正:Although she didn’t mention me by name, I know her remarks were intended for my benefit.正:She didn’t mention me by name, but I know her remarks were intended for my benefit.但是,我们是不是可以说although 永远不能与but连用呢?那也不一定。◎请看一例:But I didn’t know that then, although I learned it later. 但我当时的确不知道此事,尽管后来我还是知道了。此句既用了并列连词but,又用了从属连词although,但它并未造成错误,原因是此句与上面所讨论的情形有所不同,即此句but 用于although 之前,but 在此仅起到与上文转折的作用,but 后的I didn’t know that then, although I learned it later 仍为一个复合句。

108 评论(11)

MindTheGapPlz

although引导的从句不能与but,however连用,但可与yet,still连用。Although用法如下:1.although较正式,语气强Althoughhewastired,hewentonworking.2.although引导的从句放在主句前后均可,有时还可放在句中。Althoughmanydifficultiesarestillahead,wearedeterminedtomakegreaterachievements.尽管在前面的道路上还有许多困难,但是,我们决心要取得更大的成就。HeoftenhelpsmewithmyEnglishalthoughheisquitebusy.尽管他相当忙,但是还常常帮我学英语。3.although引导的从句不能与but,however连用,但可与yet,still连用。不能说:Althoughhewasold,butheworkedhard.应把but去掉。当然,保留but而去Although也可。注意:although的几不:although不能指假设的情况although不能作并列连词although不能作副词,放在词尾

277 评论(14)

进击的银酱

ALTHOUGH是虽然的意思,并且,引导让步状语从句,ALTHOUGH后面的从句从意义上来说,强度没有主句大BUT是但是的意思,表并列关系,前后的强度相同。私以为这题选哪个都可以,而且ALTHOUGH从意义上和语法上都更合适一点答案也不过是一家之言而已,没有必要为此太纠结

201 评论(10)

乘风秋夜

这题选butalthough的中文意思是:虽然;but的中文意思是:但是。在中文里,“虽然”和“但是”会出现在同一个句子当中,但是英文的语法不可以,要么只用although,要么只用but。although用在句子的开头,but用在句子中间,起转折语气的作用。如这一题,要填的词在句中,所以用but。所以这句可以这样表达:Shewhouldliketohelpme,butshecan't.或者Althoughshewouldliketohelpme,shecan't.

293 评论(15)

cathyzhou214

你好 although 表示尽管 but 表示但是 我们中文可以说:尽管我来了,但是我不会跟你走的。 但是英文不可以两个一起用:只说:我来了,但是我不会跟你走的。 这是固定的语法,不是可以解释的哦,固定的,记住啦就行

204 评论(10)

与食俱进a

although 引导的是“让步状语从句”,翻译成“尽管……”,例如 Although he is ill , he keeps studying. but 是“转折”的意思,翻译成“但是……”,例如 It is raining , but we are all running outside.

92 评论(13)

相关问答