聪明的达人安
但是random在英语当中是“胡乱的;随便的,任意的”的意思,当时外教明白他说的意思,但是还是建议他用其他的一些表达方式来表示“随便”。那“随便”的英文说法到底是啥呢?在不同的语境中有不同的翻译法:whatever!idon'tcare!whocares!letitbe!以上几者都带有“不在乎”之意。asyoulike.doasyouplease.it'suptoyou.itdependsonyou.意为让对方掌握决定权。voluntariness是“任意”的意思,也有作“自愿”讲。casual作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成“heisalwayscasualaboutlife”.另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子。比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“sheissuchaneasygirlthatshealwayshavesexwithdifferentmen.”其他表达方法:voluntariness名词,表任意getabitetoeat随便吃点东西helpyouselfto....请随便吃点。。。。either,作介词时表随便任一个castaglanceover随便看一看dropby随便访问你可以回答:anyonewilldo.这句话表哪一个都可以,也有随便之意