把你的锅盖盖好
下面是我整理的一些用英语称呼伙伴的不同说法, 希望对大家有帮助。 1、“Brother” 老兄!——这货估计喝醉了,不过说出brother了,你也没多大事儿。 2、“Boss” 老大—— 当然不是真的 Boss,仅限于朋友之间玩笑或者服务人员。 3、“Guy” 你这家伙 —— 针对不同的人有不同的效果,是劫是缘,看运气吧。。。 4、“Mate” 兄弟—— 如果真是你 Mate,那就准备听坏消息吧(撇嘴)如果是陌生人,估计就是问好啦! 5、“You c***” 你个傻X —— @#¥%& 不过大部分是玩笑啦。 6、“Darling” 亲爱的 —— 呵呵,听听就好,千万别当真! 7、“Bro” 吾兄! —— 估计是个美国人。 8、“Bruv” 哥——这货真醉了,随时可能爆发,要小心!!! 9、Your surname 你的姓氏—— 这个,你就乖乖听话吧,一般不是警察,就是政府或学校领导。 10、“Geezer” 老头儿—— 这人正处于欲求不满状态。 11、“Buddy” 哥们儿 —— 借钱不还者通常喜欢这个词。 12、“Sir” 先生——正式商业场合。你好啊,初次见面多多指教。 13、“You daft twat” 你个小婊咂——这货绝对当你是亲闺蜜。 14、“Dude” 公子哥儿—— 西部牛仔。。。 15、“Son” 孩儿——说话人准备给你人生建议了,最好装成孙子。 16、Your first name if it has more than one syllable 你的名字但带有多个音节——别被吓到了,他其实不怎么认识你。。。 17、“Fella” 伙计—— 足球 爱好 者专用。 18、“Homie” 家兄!——估计还是个美国人,而且这货还开了一辆奔驰。 19、“Guv” 老爹——有可能对方看你特不顺眼。 20、“Lad” 少年——那货可能觉得你是他最忠诚的朋友。Dog? 21、Your surname with a Y on the end 你的姓氏后加个Y ——你真的 NB 呢! 22、“My friend” 我的朋友 ——如果是英国口音,你估计犯事儿了;如果操着国外口音,那是个阿三。
糊涂妞呀
朋友的英文是friend,音标英 [frend]、美 [frɛnd]。
释义:
1、n.朋友,友人;资助者;助手;近亲
I had a long talk about this with my best friend
我和我最好的朋友就此事进行了长谈。
2、v.<诗>与…为友
A joke never gains an enemy but loses a friend.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
相关短语:
1、best friend 最好的朋友
2、casual friend 偶然认识的朋友
3、close friend 亲密的朋友
4、common friend 共同的朋友
5、dear friend 亲爱的朋友
扩展资料:
一、词语用法:
n. (名词)
1、friend的基本意思是“朋友,友人”,一般没有血缘关系。引申为“同胞”或“自己人”“同盟者”,还可指“极有益或熟悉的事物”。其首字母大写时可表示“(基督教)公谊会教友”。
2、friend可用于在公开场合对人的称呼。
3、friend常与介词of或to连用,表示“…的支持者或赞助者”。
4、be〔make, keep〕 friends with sb 中的主语和宾语不论是单数还是复数, friends总是复数形式。
二、词义辨析:
n. (名词)
be friends with sb, make friends with sb
这两个短语意思有所不同:前者的意思是“是某人的朋友”或“与某人友好”,强调一种状态; 后者的意思是“与某人交朋友”,强调的是一时的动作。试比较:
I'm great friends with him.
我和他很要好。
Haas found it hard to make friends with others.
哈斯觉得和别人交朋友真难。
会飞的小马123
朋友1.friend2.friends3.dogg4.amigo《朋友》1.friend2.friends朋友的朋友1.foaf friend of a friend2.foaf(friend of friend)一个朋友的朋友1.friend of a friend2.foaf friend of a friend好朋友1.good company2.pal
优质英语培训问答知识库