女王Z大人
没关系英语说法如下。 1、That's OK! 这算得上最勉强的 “没关系”了,这样回答的人心里其实可能并不痛快。比如说在公交车上你不小心被人踩了一脚,很疼,但是对方马上说了“sorry”,你不便发火,就可以说“That's OK!”其实内心的潜台词是“没事,你走吧,我不追究了,算我倒霉。” 2、That's alright! 这个表达既可以用作感谢用语的回答,表示“不用谢,不客气”,又可以用作道歉用语的回答,表示“没关系,不要紧,没什么”。 3、Never mind! 在对方道歉的时候,这种表达最为常用,表示“不必介意,没关系”。 4、It's nothing! 既可回答道歉的话语,表示“没什么,不碍事,没关系”,又可回答感谢的话语,表示“小事儿,没什么”。 5、It doesn't matter! 非常礼貌的“没关系”。当别人诚恳地跟你道歉时,你可以善意地回答一句It doesn’t matter,表示“没关系,无所谓,不要紧”。 6、Not at all. 可以用于多种情况的一种表达。用于回答感谢,表示“不用谢,不客气”;用于回答道歉,意为“没关系”;用来表示否定,意为“一点儿也不,完全不”。 7、Forget it! Forget it可用于三种情况。一、用于回答感谢,意为“不客气”;二、用于回答道歉,表示“没关系”;三、用于表示不想提及某情况或指某情况无关紧要。 8、Don’t worry about that. Don’t worry about that 是个非常不错的表达,和中文里的“不要紧”意思非常接近。
天骄建材
没关系的英文翻译是Never mind。
音标:英[ˈnevə maind] 美[ˈnɛvɚ maɪnd]
释义:没关系,不用担心;
never mind about him 永远不会对他的心里 ; 不去管他 ; 他不知道要约
Never mind miss 别提思念
Never mind good ni 从不介意好镍
l never mind 升不去管
1、Never mind such trifles.
区区小事, 何必介意。
2、Never mind about that.
不必对此介意。
3、But never mind: Mr. Perry and those who think like him know what they want to believe, and their response to anyone who contradicts them is to start a witch hunt.
然而,没有关系:佩里及同他持相同观点的人知道他们该相信什么,他们应对任何违背他们的人士的办法就是发动巫术般的追杀。
4、But never mind that, Mr. Perry suggests; those scientists are just in it for the money, “manipulating data” to create a fake threat.
然而,佩里先生说,没有关系;那些科学家都是为了金钱,“操纵数据”来制造一种虚假的威胁。
5、Never mind trying to excel.
不要介意尝试超过别人。