回答数
7
浏览数
199
心向着谁
我一直读成蛋蛋
蝴蝶圆舞曲
英语中zero的读法,但日本人读英语有点变音,大概读作“啧儿柔”
豆豆侠3
我们一般叫“蛋蛋”(最有爱)、“零零”啊,你那同学就是音译的,应该是“double O”,读作“哒啵欧”,11区人嘛,英语发音就这样~~
老王09870
Double kill (达啵 Q偶)两连杀GOD boy(嘎得 波诶)你这问题答得我想死
卷毛咕咕
就一楼的说得还靠谱 其他都在乱回答 当然还是我答的最清楚 所以应该选我日文是念作 ダブルオー 这个翻译成英语是 double O也就是两个英文的O 而不是数字零当然中文读成 哦哦 很难听 也有很多人因为不懂日文或者觉得难听 读成 零零严格来说是不正确的
wangqixiaqi
两个的,双重的
明月丶夜灬
英文:kiss 中文意思:吻,俗称打啵满意请采纳
优质英语培训问答知识库