• 回答数

    7

  • 浏览数

    104

kevin咖啡馆
首页 > 英语培训 > 开除英文fire

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

难般聊聊

已采纳

英语fire在职场中的意思是解雇、开除的意思。

其实fire和dismiss常常是可以互换的,如果说有区别的话,dismiss指的是“正式解除某人的职务”,而fire指的是“强行解除某人的职务”,而且fire更口语化一些。

双语例句:

1、We have to be careful with fire.

但我们用火时,我们应该小心。

2、Then they sat down near the fire.

然后她们在火的近前坐下来。

3、Why do you fire me?

你为什么要解雇我?

开除英文fire

304 评论(15)

Sissy有福相

英文:you are fire!国语:你被开除了粤语:你被炒鱿鱼啦!

296 评论(12)

浩予妈妈

fire 用法:fire sbdismiss用法:dismis sbdisemploy用法:disemploy sb

279 评论(8)

大V呀大V

1.asset-liability ratio2.Debt-to-assets ratio

155 评论(11)

美丽苗条龙龙

解雇英语翻译:dismiss

一、读音:英 [dɪs'mɪs]   美 [dɪs'mɪs]

二、意思是:vt. 开除;解散;屏除;(法律)驳回

三、例句:

1、If you are late again, you will be dismissed.

如果你再迟到,你将被解雇。

2、Let us dismiss and return in an hour.

让我们先解散,一个钟头后再回来。

扩展资料

词汇用法:

1、dismiss的基本意思是“不再保有或同意离开”,指自动或被迫脱离所负的责任或所任的职务。引申可作“置之不理”“不加考虑”解。

2、dismiss作“解雇”解时,并不追究事情的前因后果,故双方均可接受,语气较为平和。

3、dismiss用作及物动词,可接名词或代词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。

167 评论(9)

注册个名那么难

解雇的英语是:fire

fire

【读音】英 [ˈfaɪə(r)]  美 [ˈfaɪər]

【意思】

1、n. 火;火灾;炮火;炉火;热情;激情;磨难

例:The fire flared up as I put more firewood on it.我加上了几块木柴, 火顿时旺起来。

2、vt. 点燃;解雇;开除;使发光;烧制;激动;放枪

例:He was fired by his boss.他被他的老板解雇了。

3、vi. 着火;射击;开枪;激动;烧火

例:The officer commanded his men to fire.军官下令他的士兵开枪。

【语法】

1、sack可用作单位词,如果sack of修饰不可数名词,则只需将sack变成复数形式;如果修饰可数名词,则名词要变成复数形式,sack也要变成复数形式。sack of前还可有数词和不定冠词a修饰。

2、sack用作名词时意思是“袋”,转化为动词意为把某物“装入袋中”,引申可表示“洗劫”“开除”等。

【短语】

1、on fire 着火;起火;在兴头上;非常激动

2、on the fire 在审议中;在考虑中

扩展资料

fire的近义词

sack

【读音】英 [sæk]  美 [sæk]

【意思】

1、n. 麻布袋;洗劫

2、vt. 解雇;把……装入袋;劫掠

3、n. (Sack)人名;(英、法、葡、瑞典)萨克;(德)扎克

【短语】

1、hit the sack 睡觉;就寝

2、sack out 睡觉

141 评论(11)

奥利奥baby

解雇英语翻译:fire

一、读音:英 ['faɪə(r)]美 ['faɪər]

二、意思是:

n. 火;失火;炉火;开火;热情

v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说

三、例句:She fired her gun at them.

她用枪向他们射击。

四、词汇用法:

1、fire用作名词的意思是“火”,转化为动词意思是“烧”“点燃”“开火”“射击”。引申可表示“激动”“发火”“发动”。

2、fire可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。

五、词汇搭配:

cause a fire 引起火灾

cease fire 停火

escape a fire 幸免于火灾,未被大火烧死

扩展资料

词汇辨析:

set on fire, catch fire

这两个短语都可表示“燃烧”。其区别是:

前者表示使动,意思是“使燃烧”,可以是故意的或意外的;后者表示自动,意思是“燃烧”,一般是意外的。例如:

The house caught fire.这房子失火了。

The despot set his house on fire before he took to flight.恶霸逃跑前,放火烧了自己的房子。

336 评论(10)

相关问答