勿忘我1239
一、"思维方式"英文是:Way of thinking
二、way的音标:英 [weɪ]、美 [we]
三、way释义:
1、n.方法;道路;方向;某方面
It's not a scientific way to test their opinions.
用这个方法来测试他们的意见不科学。
2、adv.远远地,大大地
The others are a long way behind.
其他的人远远地落在后面。
三、相关短语:
1、by way of 经由,作为,当作
2、by way of apology 作为道歉
3、by way of example 作为例子
4、by the way 顺便提一下
5、in a way 在某种程度上
扩展资料:
一、词语用法:
n. (名词)
1、way的基本意思是“路,道,街,径”,一般用来指具体的“路,道路”,也可指通向某地的“方向”“路线”或做某事所采用的手段,即“方式,方法”。way还可指“习俗,作风”“距离”“附近,周围”“某方面”等。
2、way作“方法,方式,手段”解时,前面常加介词in。如果way前有this, that等限定词,介词可省略,但如果放在句首,介词则不可省略。
3、way作“方式,方法”解时,其后可接of v -ing或to- v 作定语,也可接定语从句,引导从句的关系代词或关系副词常可省略。
adv. (副词)
1、way用作副词时意思是“远远地,大大地”,通常指在程度或距离上有一定的差距。
2、way back表示“很久以前”。
二、词义辨析:
manner,method,way,mode,fashion,means,approach
这些名词均含“方法、方式”之意。
manner多指行动的特殊方式或独特的方法。
method指有系统、有条理地办事或解决问题的方法。
way普通用词,可指一般的方法,有时也指个人的方法或方式,也可指特殊的方式或方法。
mode书面用词,常指因个人爱好或传统习俗等因素而遵循的方法。
fashion着重独特的程序或方式,尤指个人的偏爱或习惯。
means指为达到某种目的或目标而采用的方法、手段或途径。
approach指从事某事的特别方法、途径。
小李飞刀xy
就是我们的学生在说或写英语的过程中,一直没有跳出母语的思维方式。学生在组句的时候不是按英语的思维方式去思维。他们先把句子按汉语习惯组织好,然后再译成英语。将思维方式的错误归类于语法错误这是认识上的一个误区。文章中的语法错误是一种表面现象。透过现象我们应该认识到,这是英语语言逻辑的思维有缺陷。这种缺陷通过语法错误的形式表现出来。改变这种现象的方法不是只单纯地去抓语法教学,更要抓外语思维方式的培养。所以,老师要教会学生用英语进行思维。一、英语思维方式的培养应该从模仿开始“学习语言的主要手段是模仿,这种模仿是从听觉定向活动开始的,经过大脑分析器的作用,然后由心理活动器官的操练而完成的(王才仁,1992)”。心理语言学家认为,语言是从听开始的,当一个婴儿生下来就学说话时,完全是靠听,模仿母亲的声音。如果一个婴儿生下来就是一个聋子,他就听不到声音,也谈不上什么成功的模仿者。一个不足10岁的儿童,如果他一直生活在第一语言环境中,他就能学到一种漂亮的母语。如果想学好外语,那就要给自己创造良好的语言环境,然后下大功夫模仿,采取多种方式,最常用的是听、说、读、写、这四种,要利用一切机会进行模仿。毫无疑问,模仿是成功的钥匙,也许是把金钥匙。有人认为模仿很简单,好学,其实不然。养成一个好的模仿习惯并不容易,这种模仿只有像学母语那样,方可学好。不下苦功夫,不持之以恒,以为轻而易举可以模仿好外语语音是不可能的。因此,要想学好外语就要在模仿上下功夫,因为外语语言能否学好,在很大程度上决定于听准外语老师发音的能力和学习者的模仿能力以及反复模仿的烦心。如果跟着外语老师念一遍,过后一劳永逸,那是学不好外语的。所以,要在理解的基础上模仿语言,并且要运用于生活中,多听英文广播电台、读英语文章报纸和用英文写作或写日记,还要多用英语来交流等.一定要持之以恒的模仿、重复、练习、运用。这是学习语言的必由之路。 二、英语思维模式的培养应该培养学生摆脱母语的影响,用英语思维方式想英语。用英语思维方式想英语,指的是在使用英语时用英语想,而不是用本族语想。用英语想,也可以说成用英语思考。学英语而不会用英语思维方式思考,一定学不好。用英语思维方式思考,就是在使用英语进行表达和理解时,没有本族语思维的介入,没有“心译”的介入,或者说本族语思考的介入被压缩到了极不明显的程度,自己也感觉不到“心译”的负担。这才是真正流利,熟练的境界和标志。如:英语中的black sheep (害群之马);他们想到的是羊,而我们想到的是马.不要去比较为什么,只要跟着这么想就可以了。这样的句子学多了,使用英语思维也便是自然的事情了。三、消除学生怕错的紧张心理。 用英语思考并不神秘,也非高不可攀。初学时,“心译”的介入很明显,但时间一长,反复运用的次数越来越多,熟练了,“心译”的程度就会越来越小,以至接近于消失。可见,培养英语思考的基本途径是系统的大量的反复使用,是实践练习。语言是交流的工具,使用任何工具都有一个从不熟练到熟练的过程,在不熟练的阶段,多余的动作很明显,总要一边做一边考虑。初学者使用外语时,“心译”就是这种多余的活动,是一边用一边考虑的表现。这里所说的考虑实际上是在大脑里进行的对将要表现出来的外部活动的一种检验。用本族语交际时,也有考虑考虑再说的情况,可以说是在心里把原来要说的话转成或翻译为另外一些说法进行掂量。但由于习以为常,所以不会给人造成负担和精神紧张。而在用英语交际时,由于怕错,所以想了又想,而由于英语不熟,语汇不多,所以就求助于本族语,产生“心译”。因此,培养用英语思考,消除“心译”,首先要消除学生怕错的紧张心理。因此应该让学生知道学习英语的过程中,出错误是不可避免的事情,当我们无法把我们的意思表达出来时,就要多聆听,只有大量的输入,才能有输出。多鼓励学生,给他们自信心,使他们觉得出错也没什么大不了的,这样他们在使用英语时就不会紧张了。 总之,要想学好地道的英语,就要用英语学习的思维方式。多创造条件让自己处于英语环境中, 让地道的英语思维影响自己, 久而久之, 用英语思维说英语就成一件自然的是事了。