• 回答数

    7

  • 浏览数

    297

小雨叫主子
首页 > 英语培训 > 英语翻译收费如何

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞龙在天了

已采纳

应该翻译一个就是在一百五六装修吧,因为太贵了没有人会选择请你帮他。

英语翻译收费如何

150 评论(15)

中国作家林建

中英收费是有级别区分的,如果是专业级别,西安大部分翻译公司的收费都是150元/每千字,但是如果是印刷级别的话,收费就要稍微高些,大概在230左右,还有出版级,出版级翻译要求高,那么自然单价就要更高些了。

184 评论(12)

smiley0603

对啊,英语翻译公司中,中英翻译的收费标准一般情况下不是特别高

348 评论(15)

最後放縦

"on the ground that"和"in condition that"皆不适合用于此. 因为这两要前因后果一起在同一句出现.例: We oppose to him being the leader, on the ground that he always plays favourites. 我们反对他当领袖是因为他经常特别偏爱某人/事. "on the ground that"是给予理由和原因, 但这比较少用于科学用句.例: She accepted the position on condition that there would be opportunity for advancement. 她接受职位是基于有机会晋升. "in condition that"其实应该是"on condition that"."excessive"可用. "excessive"已有过多和多余的意思, 所以也表明那些信息并不重要.次要并不等同"inferior" (低等, 乃贬义词), 所以不能用它.我的译法:This is due to the occupation of excessive information in the brain."occupation"除指职业以外, 也有占据的意思.

265 评论(9)

飞翔25874325

截止2021年6月,目前英语笔译行业单价(到翻译员手中的)一般是原文100-150元/千字。

能做到这个价位的翻译一般都得有较好的基础,刚出道的单价40--90元/千字更是多如牛毛。大几百元甚至千字千元在行业里都是有先例的,但都是顶尖专家级的翻译,措辞严谨地道、精准、凝练,甚至有自己风格。

笔译行业目前人才匮乏,严格点说很多大学英语教师都未必做胜任笔译工作,从业人员能专业素养过关的也很少,通过CATTI2级(人事部笔译考试二级)的最多也只能算有资格入门开始学习真正的笔译。

笔译赚钱小技巧:

这个行业做的人很多,想要多赚钱首先要提升个人的翻译能力,这个就要靠个人多做、多学,平时多看一些关于笔译的书。

其次要想办法进入一些正规公司,多接一些渠道,这样不仅上班时可以赚钱,下了班笔译也是一份不错的兼职。

最后建议多学一门外语,会有更多的选择,未来人的选择越多,机会才会越多,选择往往大于努力,既然选择笔译这个行业,想多多赚钱多掌握一门语言是必须的。

325 评论(13)

leemary6401

截止2020年4月15日,英语翻译的价格在100元~20000元不等,具体还是需要根据实际需要翻译的内容篇幅大小、字数多少、要求情况、难易程度等来决定。

中译英比英译中的价格高,应该是在同一衡量标准的前提下报价,先撇开文本难度和质量要求等不说,那至少计算字数的标准应该是一致的。

扩展资料:

很多翻译公司很鸡贼,给客户的报价都是以中文字数计算,但是跟翻译算钱都是以原文字数来计算。然后中译英按千字中文算给个100块,英译中按千字英文算只给个80块,这样是非常不合理的。

千字英文的价格应该是105元,比中译英100元的价格要高。更何况这还只是以100元千字的价格计算,如果你的单价是200,300,甚至更高,那这个中译英和英译中的价格差异就不止5块钱了。

参考资料来源:

人民网-揭秘盗版电影翻译行业内幕 每分钟5元钱极费力

210 评论(8)

想疯狂旅行

当英语翻译公司中英标准收费标准其实还是蛮高的,在西安市里面达到了几万。

294 评论(9)

相关问答