• 回答数

    8

  • 浏览数

    264

小琳仔仔
首页 > 英语培训 > 拿压岁钱英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Too兔rich

已采纳

一、压岁钱英语:gift money,发音: [gɪft]['mʌnɪ]

二、短语

The Gift Of Money 粗粝之费

make a gift of money 捐款

New Year gift-money 压岁钱

三、造句:

1、How to Deal with a Gift of Money?

如何处理作为礼物的一笔钱?

2、A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.

红包只是一个装着钱的红包,它象征着好运和财富。

扩展资料:

压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪,帮助小孩平安过年,祝愿小孩在新的一年健康吉利、平平安安。

春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱放进红包分给晚辈,相传压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。

压岁钱一般在新年倒计时时由长辈分给晚辈,表示压祟。

拿压岁钱英语

315 评论(14)

C站队丶肥皂

放鞭炮,Set off firecrackers,吃饺子,Eat dumplings吃团圆饭,Have a family reunion dinner,贴对联,Paste couplet,拜年,Pay New Year's call,逛庙会,Visiting the temple,收压岁钱Close to the age of money

98 评论(12)

龙宝宝lovyle

教大家几种不同的压岁钱表达方法,你们觉得哪个比较好呢?过年了大家收到压岁钱了吗?

189 评论(10)

WJH卡琪屋

压岁钱用英文表达: Lucky money / gift money(将钱作为礼物送给孩子)

大家常说的红包的英语表达就是:red envelope或者是red packet。春节的英语表达大家一定很熟悉,是The Spring Festival。

造句:During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.

在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。

轻松Get压岁钱英文短语:

1、Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!

2、Good luck in the year ahead!吉星高照!

3、May good fortune come your way in the New Year.恭喜发财!

4、I wish you longevity and health.愿你健康长寿!

165 评论(9)

招妹0916

压岁钱 [词典] money given to children as a lunar New Year gift; [例句]那我在中国也要准备压岁钱了。So I should also prepare "lucky money" in China.

132 评论(12)

cindyhouse0221

压岁钱[yā suì qián]词典money given to children as a lunar New Year gift那我在中国也要准备压岁钱了。So I should also prepare "lucky money" in China

244 评论(11)

cat20121028

放鞭炮:touch off the firecracker。饺子:dumpling 。团圆饭:family reunion dinnerreunion dinner。贴对联:paste the antithetical couplet。拜年:pay a New Year call; make a ceremonial call on New Year; wish sb. a Happy New Year。

放鞭炮,吃饺子,吃团圆饭,贴对联,拜年,逛庙会,收压岁钱这些习俗是我们中国的传统迎接新年的一种方式。新年,即一年的第一天,为世界多数国家通行的节日。世界各国,特别是古代,新年都有不同的日期,现代世界多数国家定为公元制纪年的1月1日。现代中国将“元旦”称为公历新年,将“春节”称为农历新年。

英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并最终成为一种全球语言。它是由德国人部落(Angles)命名的,该部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇已受到其他日耳曼语系语言的重大影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。

260 评论(10)

annielove123

1、放鞭炮:touch off the firecracker,中国人逢年过节、婚丧嫁娶、乔迁开张常放鞭炮庆贺。

2、饺子:dumpling (with meat and vegetable stuffing); jiao zi.

3、团圆饭:family reunion dinnerreunion dinner.

4、贴对联:paste the antithetical couplet.

5、拜年:pay a New Year call; make a ceremonial call on New Year; wish sb. a Happy New Year.

6、庙会:fair; temple fair; Festival temple fair.

7、压岁钱:money given to children as a lunar New Year gift.

149 评论(13)

相关问答