幽深的猫巷
bathroom的意思是“浴室”,这种浴室一般带有卫生间,多用于英式英语中。bathroom是可数名词,在句中可用作主语或宾语。
toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。
toilet
读音:英 ['tɔɪlət] 美 ['tɔɪlət]
词义:
n. (名词)
厕所,盥洗室, 洗手间,卫生间
打扮,梳妆,梳洗,化妆
服装,盛装,礼服
抽水马桶,坐便器,冲洗式马桶
v. (动词)
打扮,梳妆
给...穿衣
例句:
This is a pay toilet.
这是一个收费厕所。
He wants to go to the toilet.
他想上厕所。
Please flush the toilet after use.
用后请冲马桶。
bathroom
读音;英 ['bɑːθruːm] 美 ['bæθruːm]
词义: n. 浴室;<美>洗手间
例句:
The bathroom was full of steam.
浴室里弥漫着蒸汽。
The bathroom would look much nicer if the pipes were boxed in.
如果把这些管子嵌入墙内,浴室就要好看得多了。
We've installed a new bathroom.
我们新装了个洗澡间。
shchengzhang
toiletToilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。1. (有冲洗式马桶的)厕所,洗手间,盥洗室[C]2. 冲洗式马桶[C]3. 梳妆,打扮[S][U]4. 盛装,礼服[C]bathroomn.浴室;盥洗室;(带抽水马桶的)厕所;卫生间 区别是 ..Toilet 比较口语化
小璇璇APPLE
个人感觉没啥差别,反正就是“厕所”的意思。我住美国5年,身边的老美们,上厕所确实都是说bathroom或是restroom的,没听过任何一个美国人说toilet(应该是英国人的用法)。在美国,bathroom几乎就是厕所的意思了,老美说go to the bathroom都是指上厕所,而不是洗澡(老美去洗澡的话,基本都是说take a shower)。学英语,除非你是英语专业的,否则不必纠结于一些非常细微的差别,沟通书写流畅就是根本目的,英语只是一个能和世界上更多人交流的工具罢了,别看太重。最实用主义地说,老外用什么词,你跟着说,保证地道,比那些教条的东西实用性强多了。中国英语教育喜欢去抠一些词语的细微差别,出些考题为难一下大家,筛选一下所谓的英语高材生。你要是出国了就会发现,这种东西真到了要和外国人交流的场合,根本派不上用场。那些How are you? I am fine, and you?那套,已经落后五十年不止了,根本就不是“当代”英语!举个类比,“同志”啊“小姐”啊这种词现在都变味了,如果一本老掉牙的中文教材还逼着学中文的老外这么称呼我们,岂不贻笑大方?说实话,啃英语课本还不如看美剧学英语实用呢。
轻舞飞扬舞翩跹
toilet和bathroom的区别为:意思不同、用法不同、使用环境不同。
一、意思不同
1、toilet:厕所。
2、bathroom:洗手间。
二、用法不同
1、toilet:toilet的意思是“厕所”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。
2、bathroom:bathroom的意思是“浴室”,这种浴室一般带有卫生间,多用于英式英语中。bathroom是可数名词,在句中可用作主语或宾语。
三、使用环境不同
1、toilet:侧重于英式英语使用。
2、bathroom:侧重于美式英语使用。