• 回答数

    5

  • 浏览数

    342

包子熊二
首页 > 英语培训 > 春天花蕾英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

孫冭冭1229

已采纳

various kinds of flowers blooming百花盛放trees taking on their light green clothes 树穿上浅绿色的外衣breeze cozy and pleasing微风舒适宜人Animals waking from their long winter-sleeps add life to this lovely season. 从漫长的冬眠中醒来的动物们为这个可爱的季节增添了生机活力。Everywhere is decorated in splendid colors.处处都有多彩绚烂的颜色装点。春天 spring温暖warm花朵flower树tree放风筝fly the kite野炊picnic

春天花蕾英文

207 评论(8)

apple樱子

1.Beautiful spring scenery    美丽的春天

2.Hills like smile     笑得灿烂

3.Spring brightness  春天美好

4.Spring up   春天好

5.flowers 花

6.Very beautiful flowers  非常漂亮的花

7.A profusion of garden flowers  一个刚刚出来的花园

8.full  spring  满满的春

9.Vientiane update  万象更新

拓展资料:

关于春天的英语作文:

Winter was gone,spring comes.I love spring best,because it's very beautiful.In spring,the weather is aways sunny and rainy,it's not cold and not hot,it's warmer and warmer.The flowers begin to open and the trees begin to turn green.

The birds are singing in the sky,they are happy.The animals will go out to play.Many people like to go out and enjoy the sunshine.I like wearing my sweater and jeans, I like to fly kites,plant trees and see the beautiful flowers.

Spring is colorful,I think it's a wonderful season. What's your favourite season?Please tell me.

120 评论(12)

晴风浪子

春天,槐树换上了新装,吐出了嫩绿的枝芽,显得生机勃勃。这时小鸟也来奏热闹,唧唧喳喳地闹过不停,呼朋引伴,嬉戏玩耍,像小孩子一样天真快乐,为学校展示一道亮丽风景。我精心收集了关于赞美春天的英文诗,供大家欣赏学习!

Spring is coming

Весна пришла

春天来了

Spring is coming, spring is coming,

Весна пришла, весна пришла,

春天来了,春天来了,

Birds build your nest,

Птички гнезда вьют,

鸟儿们在筑巢,

Weave together straw and feather.

Тащат перья и соломку.

一起编织稻草和羽毛。

Spring is coming, spring is coming,

Весна пришла, весна пришла,

春天到了,春天到了,

Flowers are coming, too,

На деревьях почки,

(树上的)花蕾也开了,

Pansies, lilies, daffodils,

Расцвели у нас в садочке,

(园中的花儿们)三色堇、百合花、水仙花,

Now are coming through.

Лютики-цветочки.

现在也开放了。

Spring is coming, spring is coming,

Весна пришла, весна пришла,

春天来了,春天来了,

All around is fair.

Весело всем людям.

所有的人们都热情高涨。

Joy is everywhere.

Будем петь и танцевать и смеяться будем.

歌舞升平、欢声笑语洒满遍地。

THE SCENT OF SPRING

春天的味道

The village is full of the colour of white, and noises

满沟的白,满沟的吵闹

Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

洋槐花开了,它让蜜蜂的翅膀

To be covered with pollens of the sunshine

沾满了阳光的花粉

If you mix acacia flowers with flour and steam it—

把洋槐花和著麦面蒸熟——

We take a short cut to get ahead of the bees

我们抄捷径赶在蜜蜂前头

And smell the scent of spring

尝到了春天的味道

“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

“槐花蜜槐花蜜——”养蜂人

Prolongs his cry

在楼下叫卖的声音拖得很长

And the road from to the beehives are prolonged as well

像从洋槐花到蜂巢的路一样长

春晓孟浩然

Spring Morning

春眠不觉晓,

This spring morning in bed I’m lying,

处处闻啼鸟。

Not to awake till birds are crying.

夜来风雨声,

After one night of wind and showers,

花落知多少。

How many are the fallen flowers?

看了“关于赞美春天的英文诗”后,我分享英语诗歌“花之歌”!

花之歌

I am a kind word uttered and repeated

By the voice of Nature;

I am a star fallen from the

Blue tent upon the green carpet.

I am the daughter of the elements

With whom Winter conceived;

To whom Spring gave birth; I was

Reared in the lap of Summer and I

Slept in the bed of Autumn.

我是大自然亲切的话语,

说出去,又反复细念;

我是一颗星星,

从蓝色苍穹坠落绿毯之中。

我是诸元素之女:

冬天将我孕育;

春天使我绽放;

夏天让我成长;

秋天令我安睡。

At dawn I unite with the breeze

To announce the coming of light;

At eventide I join the birds

In bidding the light farewell.

清早,我同晨风一道

宣告光明的到来;

傍晚,我又与群鸟一起

为它的远去告别。

The plains are decorated with

My beautiful color and the air

Is scented with my fragrance.

我在原野上摇曳,

使风光更加旖旎;

我在清风中呼吸,

使气息芬芳馥郁。

As I embrace Slumber the eyes of

Night watch over me, and as I

Awaken I stare at the sun, which is

The only eye of the day.

我微睡时,

夜空数双眼睛对我凝望;

我醒来时,

白昼的独眸向我注视。

I drink dew for wine, and hearken to

The voices of the bird and dance

To the rhythmic swaying of the grass.

我饮着朝露酿成的琼浆;

听着小鸟的鸣啭歌唱;

就着芳草的摇曳婆娑起舞。

I am the lover's gift; I am the wedding wreath;

I am the memory of a moment of happiness;

I am the last gift of the living to the dead;

I am a part of joy and a part of sorrow.

我是爱人间的赠礼;我是婚礼的冠冕;

我是片刻欢愉的记忆;

我是生者予死者最后的祭献;

我是一半欢乐,一半忧伤。

But I look up high to see only the light,

And never look down to see my shadow.

This is wisdom which man must learn.

而我仰望高空,只因对光明神往;

我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。

而这些智慧,人类尚未得以领会。

333 评论(13)

miss无敌

花蕾bud学名:alabastrum

343 评论(15)

april841002

Flower bud

288 评论(11)

相关问答