bonbean棒冰
恶有恶报。译文:If lapsing into doing things that are full of brutalism or viciousness ,one will eventually get in return the catastrophic consequence of his own. 解释:充分理解汉语文化,推敲选词和句式而尽量意译的一种译文。因为这是一句中国古语,所以翻译时要翻译成合乎中国文化的品味而不是翻译成合乎英国文化的品味。个人水平有限,译文仅供参考。
咩~咩~羊
One good return deserves another善有善报,恶有恶报A bad beginning makes a bad ending恶其始者必恶其终。A good beginning makes a good ending善始者必善其终。A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 A clear conscience is a soft pillow. 问心无愧,高枕无忧
太阳的路
绝对是 恶有恶报 是一个习语英文解释是used to say that crime does not give you any advantage, because you will be caught and punished - used when warning people not to get involved in crime翻译过来,就是说,这个短语被用作说明,犯罪不能给你带来任何益处,因为你会被抓住并被严惩。这句话常被用来告诫人们,不要把自己牵扯进犯罪里去。