Ashtray喵
一般是Bathroom,也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:* There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。) * He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) * The manual labours have to use (portable) johns during their working 厕所 在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。解小便 最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?) 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如: * I need to piss = I have to take a leak. * How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?) 此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如: * He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) * The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。) 不过,小孩多半用 to pee 。例如: * The boy needs to pee. 然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如: * Do I need a urine test? 注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如: * He pissed me off. = He made me angry. * He always pisses off (at) the society.(对社会不满) 我是在这个网页上看到的,你也可以参考一下:
小璐贝贝
piss sb. off 有时被视为粗俗语,是“使发怒、激怒、使生气、使厌烦”(To annoy, anger)的意思. 例如:- What really pisses me off about my job is that I have to get up at six o'clock.- I 'll warn you guys right now. This game is really starting to fucking piss me off. piss原意是“小便”之意,而off有“离开、离去”的意思。所以向某人撒尿赶他离开,不就是激怒他嘛!另外,piss off还有“出去;马上离开,走开;离开;滚开”(to leave, go away)的意思,所以从这里理解为什么用off就很容易了!例如:- They've pissed off and left us in the lurch! - Why don't you piss off and leave us alone?
雯浩天使
Hey, this is Jenny. I don't know where to start. Do you know about "O"? Please help me out, please contact me when you see this note. Much as I understand how slim the chances are, I'm still looking for you to lend me your hand while I'm in great trouble. I belong to you, that's for sure. Would you see to "O" for me anyway, Paiss?Sorry to have impressed you in an unpleasant way this year. We can still be friends, right? I don't feel very certain about that, but I can't wait any longer, so I write to you and hope you can see it. I'll live up my live, and go on loving you. yours, 某某 备注:看你的意思是想中英文一起寄给他,而且中文放在英文上面,所以“下面是翻译,和中文有点不同”这句应该不用翻成英文,对吧
豆豆腐腐点
off 本义:从某物/某人上脱离。(图片中树枝从树上脱离)
*请把小图片深深的印在脑海里!逻辑关系A off B(A从B脱离)
I fall off the horse.
解释:我从马背上,脱离马背,摔倒地上逻辑关系:A->I,B->horse。翻译:我从马背上摔下来。I take the top off the bottle.
解释:瓶盖从瓶子脱离。逻辑关系:A->top, B->bottle。翻译:我把瓶盖取掉。介词详细内容请关注微信公众号(英语单词研究室)
贰格格的爹
Hello, I'm JENNY doesn't know how to say, "o" that you know?I need your help, hope that you can see contact me. Although the opportunity is so small, I am your piss, that is, of course, but now I face great difficulties, hope piass can help me, ok? The "o" anyway, and see!Sorry to give you this year are much bad feeling, hope that you can see, I can be your friend? I do not know how to say, but I cannot in drag, decided to write to you, here is a bit different, and Chinese translation, I will try to live a better life, paiss love youQuestion: paiss supplement is my friend, he was mad at me, I use English translation, so please try kind(这绝对是标准答案!~~)
优质英语培训问答知识库