• 回答数

    8

  • 浏览数

    337

MayQueen小乖
首页 > 英语培训 > delivered英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蓝梦蝶朵丽卡

已采纳

外卖英文可译为:delivery;takeaway。

词组搭配:

1、takeaway:外卖店;外卖食品;向后挥动。

2、takeout:外卖店;外卖食品;改叫。

3、carry-out:外卖店;外卖食品;向后挥动。

4、takeaway pizza:外卖匹萨。

5、eat in or takeaway restaurant:堂吃外卖餐厅。

6、takeaway restaurant:提供外卖服务的餐馆。

7、take-away food:外卖。

8、take-away:外卖。

9、deliver a takeaway;takeout:送外卖。

10、have a takeaway; eat a takeout:吃、叫外卖。

相关例句:

1、本店外卖烤鸭。

This restaurant offers takeaway roast duck.

2、外卖的或提前准备好的客饭。

A takeaway or pre-prepared meal.

3、酒类是外卖的。

Liquor is sold for consumption off the premises.

4、550家持有外卖酒类执照的酒店有基本品种的酒出售。

550 offlicences carry the basic range.

5、这家酒馆也全天供应小吃和外卖。

The pub also provides snacks and takeaway meals throughout the day.

6、吃的够不够?要不我叫外卖给你?

Do you have enough to eat or should I call koo koo roo for you?

7、我想要我的外卖送到不同的地址。

I want my order delivered to a different address ?

8、劳驾,要两份外卖的咖喱鸡饭。

Two chicken curriesand rice to take away, please.

9、次购买快速外卖,而不是准备吃饭。

Times to buy a quick takeaway rather than prepare a meal.

10、没错,必胜客外卖服务,即刻交付。

Yup, we are at Pizza Hut deliver, now that's delivery.

delivered英语

111 评论(8)

Oo棉花糖小鱼o0

在...交货的, 包括运费在内的

105 评论(12)

爱美食小雅

第一句对的.意思:没有永远,只有曾经。

316 评论(13)

ai我家小乖

delivered是递交的意思

270 评论(14)

沐沐渔的天堂

英语over deliver翻译成汉语是超额交货,希望可以帮助到你,谢谢。

196 评论(10)

大琳琳666

英语over deliver的汉语意思是在支付。有一个写法一样的短语over-deliver,它的汉语意思是超值服务。

其中重点词汇deliver只能用作动词,意思是投递,运送;履行,兑现;交付,移交;发表,宣布;接生,分娩;解救,拯救;投掷,击打;(法官或法庭)宣布(判决);拉(选票);发行,发布(计算机程序);处理等。在该句中当做支付、交付的意思。

deliver的音标为:[英] [dɪˈlɪvə]、[美] [dɪˈlɪvər]。

例句一:The culture is also built J think on a commitment to under promise and over deliver.

该句的意思是:我认为,这种文化也建立在信守承诺和提供超值服务的基础之上。

例句二:Cable companies, he points out, have to pay for the television shows and films they deliver over their networks.

该句的意思是:他还指出,电缆公司就不得不向在他们网络上提供电视电影服务的公司付费。

从两个例句中可以看出:短语over deliver一般用在句尾,特殊情况下也可以改变顺序来使用。

119 评论(13)

annettahjj

1、这里的delivered不是过去式,而是一个过去分词,是非谓语动词的用法,体现出主语his victory speech是“被发表的”,这里的过去分词充当定语修饰speech;2.“恐龙已经完全灭绝,(以后)再也看不到啦”。never to be seen again中的不定式也是一个非谓语形式,体现的是将来发生的事,恐龙又是“被看”的,所以就使用不定式的被动语态了。只是为了翻译起来像个中国人说的话我们才说是“以后再也看不见”而不翻译为“以后再也不能被人们看见了”3.第三问的答案应该是给错了的,Ved(过去分词)是不能充当主语的。应该填Being left才对。

232 评论(11)

时空归宿

简明英汉词典 delivered 在...交货的, 包括运费在内的 [英汉] 现代英汉综合大辞典在...交货的, 包括运费在内的... [英汉] 英汉航海大词典n.已经交付... [英汉] 英汉化学大词典adj.已交付的,送达的,...交货... [英汉] 英汉海运大词典输送的,供给的交付的... [英汉] 英汉经贸大词典n.已经交付... [英汉] 英汉计算机大词典adj.已交付的(送达的,...交货)... [英汉] 最新会计师英汉大词典业已交货,已交付,已交货... [英汉] 英汉贸易大词典已交付,已交货,业已交货... [英汉] 现代商务英汉大词典已交付,已交货,业已交货...

127 评论(10)

相关问答