• 回答数

    6

  • 浏览数

    212

初记装饰
首页 > 英语培训 > 考研英语2翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

莉莉安c

已采纳

考研英语二翻译怎么提高,研究生考试英一与英二全是英译汉,但也是有无需之处。根据英一、二的不一样特性,二者应用的方法也各有不同。下边就而言说考研英语二汉语翻译如何提升,干万不容错过。要想提升英二的汉语翻译题的成绩,那么你迫不得已学好应用这种方法了。1. 分主从关系句关键对于整篇的一段话;一下子汉语翻译全部语句是很艰难的。应当把一段话减少,将主句区划开。主句和从句能够 依据一些连词来区划。比如,定语从句的引导词是which,that,where,whose,who等。能够 依据这种连词将主句和从句分离,各自汉语翻译。2. 区划主杆和修饰符关键对于一些简单的句子。把握这类翻译技巧的缘故是以便协助你搞清楚句子的结构,了解全部语句的表述。主成份指的是主语、形容词、宾语,修饰语指的是定语、状语、补语和同位语。比如:His dilemma about the job translated ,predictably,into a lack of sales。这儿的predictably做的是状语。2. 词性转换关键涉及到专有名词到形容词的汉语翻译,它是因为中英表达形式的差别导致的。在中文中,一个语句中能够 出现好几个形容词,但专有名词却非常少。而在英语中,一个专有名词能够 出现很数次,一个语句只有有一个谓语动词。这时,将专有名词转换为形容词能够 使语句更为简约,合乎中文的表述习惯性。4. 增词汉语翻译可以用在二种状况下:一种是加上词句使全部语句更为顺畅,另一种是加上词句使抽象名词细化。5. 省去汉语翻译省去的运用也出现在二种状况下:一种是如果你汉语翻译不上不认识的英语单词时,你能忽视不汉语翻译,可是这种英语单词仅限形容词。另一种是以便维持前后文的清楚,大家还可以应用省去汉语翻译。比如:We live and learn。这儿能够 把主语we省译,译为 活到老学到老,付出就有回报 。考研英语二翻译怎么提高

考研英语2翻译

307 评论(8)

Cindy森小蝶

考研英语二翻译15分满分。考研英语二翻译题主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。考生需在阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。总共15分。

英汉翻译部分在阅读题目方面不为考生设置障碍,主要考察考生在深层次理解文章的时候,运用最基本的英译汉技巧,准确传达文意。考研英语二满分100分,考试时间180分钟,翻译题的评分标准:

1、如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分。

2、如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分。

3、译文的错别字不个别计分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,没有0.25分。

4、在实际评分过程中,阅卷人会将一个句子分成3~4个采分点,然后按点给分。

302 评论(12)

陳詞濫雕

考研英语二的翻译分值是15分,是英译汉的形式,但是难度不高,在四级左右。翻译的选材比较固定,和作文一样,比较偏好社会民生、大学生活之类的话题,所以平时见到这类词汇可以多上心。但是如果词汇不够的同学可以不必忧虑,因为单独到了句子里就不是考察单独的意思了,而是考察整篇语段的语境和感情色彩。基本判断对了主题词和感情色彩,翻译的时候尽量选用通俗易懂的语言就好,不需要意译。我们同学普遍存在的问题是,句子说不通顺和中文的提笔忘字。比如定语从句,修饰名词的时候,就可以提前到名词前面,翻译成“...的”;汉字可以平时靠多写语文作文来练习,反正语文作文也是科目之一。望采纳~

204 评论(10)

可不娇气

英语二翻译15分。考研英语二翻译模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。考生需在阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语,满分15分。

169 评论(11)

美味一起等

英语二翻译评分标准: 考研英语二翻译评分细则共分为四档,要求考生能够理解所给英语语言材料,准确、完整、通顺将其译成汉语,翻译流畅,意思准确,特别是关键词要翻译出来;有一定的文采、语句不死板得分会更高,共15分。

205 评论(9)

yuyu88yuyu

通常拿到9分,就可以了。英语二翻译的总分是15分,在语句基本通顺的情况下,及格分9分是可以拿到的。

128 评论(9)

相关问答