• 回答数

    6

  • 浏览数

    254

whippedcream
首页 > 英语培训 > 传达的思想英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

地球是个圆曲奇

已采纳

领学网网为你解答:

不同语境不同用法:

thought; thinking; idea; ideology; log-; logo-:

希望帮到你

传达的思想英语

185 评论(13)

方可可同学

一辆公共汽车把旅客从火车站到旅馆. 马克斯知道如何传达信息给他的听众.

246 评论(11)

爷很忙2

在大多数情况下,要用英语表达一个汉语成语的意思是非常困难的。A.交换,交易,兑换 B.转移,调转,调任 C.传达,运输,转移 D.使转变,使...改变信仰,倒置其中只有C项符合题意,其他的意思不通。

278 评论(15)

热心网友小王

通常,将中文中的成语的确切含义翻译成英文是一件困难的事情。convey 在这里是 表达, 转达 的意思 例如: I can't convey my feelings in words. 我无法用言语来表达我的情感。 exchange 是 互换,交换的意思 transfer 是 转移的意思 convert 是 使之转变的意思,例如: We convert him, and we capture his inner mind; we reshape him. 我们要改造他, 从思想上把他争取过来, 让他脱胎换骨。

95 评论(12)

奔跑小猪mm

convey:传递,表达exchange:交换,不合适reansfer:转换,不合适convert:转换,变换因为题目说的是意思,而不是形式,所以用转换都不对,传递表达才对。

281 评论(15)

转瞬壹刻

A exchange交易B transfer移动C convey传达D convert 转变C,因为那是最常用的。就相中文你我们现在不用“曰”,我们用“说”。

317 评论(9)

相关问答