• 回答数

    9

  • 浏览数

    198

心菲殿下
首页 > 英语培训 > 崛起英文翻译

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阳光通宝

已采纳

rise崛起

崛起英文翻译

288 评论(14)

华丽的转身159

rise in peace或 spring up in peace

162 评论(15)

小小桐桐

prosperity of a country 这样也可以,但是不确切,准确的讲,这个的意思是指经济的发展和繁荣rising 可以用来指国家的崛起,包括多方面的。另外grow up 也可以,只一个国家的成长,显然是速度慢了些。但是也是综合实力的发展

342 评论(14)

小不娃娃

peaceful rise

181 评论(10)

睡神熊猫

peaceful ascendancy

119 评论(14)

janelin1002

peaceful rise 标准的翻译,参见“china daily” or "beijing review"词汇手册。

308 评论(13)

李晓诗125

1,The peaceful rise of China 中国的和平崛起2,刘仁博士建议把“和平崛起”翻译成“China’s Peaceful Developing”,简称“China’s Developing”。3,吴红波大使建议:在“中国在东亚的和平崛起”国际研讨会上的欢迎辞学术界经常用“peaceful rise”、“peaceful emergence”等词来描述这一现象。他更倾向于使用“peaceful development”, 由以上看法可以看出,“崛起”其实外交人员都建议“Develop”也就是“发展”这个词。当然,Rising,Rise的使用频率在目前的网页上看来是首屈一指的!

323 评论(10)

大璐璐131483

不对吧。崛起应该是rising

128 评论(10)

小特别16

Rising 崛起

138 评论(8)

相关问答