• 回答数

    6

  • 浏览数

    234

大头妹Angelia
首页 > 英语培训 > 高铁英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

ysatispaco

已采纳

. 高铁的定义是高速铁路!英文是High-speed railway或者High-speed Rail.

高铁英文

219 评论(11)

往事随风@遗忘

高铁的英文是:G-series high-speed train。

高速铁路在不同国家不同时代有不同规定。中国国家铁路局的定义为:新建设计开行250公里/小时(含预留)及以上动车组列车,初期运营速度不小于200公里/小时的客运专线铁路。特点:新建的,时速不低于250及客专性。区别:欧洲早期组织即国际铁路联盟1962年把旧线改造时速达200公里、新建时速达250~300公里的定为高铁;1985年日内瓦协议做出新规定:新建客货共线型高铁时速为250公里以上,新建客运专线型高铁时速为350公里以上。

中国分高速铁路—快速铁路—普通铁路三级,高铁级高于国铁Ⅰ级,用于快铁和骨干普铁。 中国高速铁路一般采用无砟轨道和高速动车组(G字头列车),起初用CRH2C,CRH380系列专用于高铁。

98 评论(11)

派飞凯特

1、高铁的英文:high-speed rail,英 [haɪ spiːd reɪl] 美 [haɪ spiːd reɪl]。 2、将野心勃勃的新建文化空间,几分都市的酷意和连通巴黎的高铁(车程约三小时)尽数抛诸身后,便可在一个愉快的周末,惬意地享用一道由法国南部呈献的文化混搭自助餐。Toss in ambitious new cultural spaces, a hint of urban cool and a high-speed rail link with Paris ( about three hours away), and the result is a southern French smorgasbord that can be devoured in a weekend. 3、截至4月底,北京铁路局将在100余组列车上安装免费WiFi,此外济南铁路局有75组列车也正在进行免费WiFi的装车调试。但高铁、动车暂时无缘免费WiFi。By end of April, Beijing Railway Bureau will have installed free WiFi on over 100 trains, and currently, Jinan Railway Bureau is testing free WiFi on 75 trains. But the bullet trains are not included. 5、BBC新闻–它把火箭送入太空,生产出了世界上成千上百万部智能手机,造出了高铁。BBC News-It has sent rockets into space, produced millions of the worlds smartphones and built high-speed trains.

177 评论(9)

那一朵云啊

1. 高铁的定义是高速铁路!英文是High-speed railway或者High-speed Rail.2. “高速列车”跟“高铁”是两个概念,高速列车的英文说法一般有几种:Bullet train/ High-speed train/ EMU Train (electric multiple unit train)

149 评论(8)

30岁男人的世界

high-speed train 高铁; 高速列车; 高速列车; 高速火车; 高速动车; [例句]Throughout Europe a new railway age, that of the high-speed train, has dawned新的铁路时代——高速铁路时代,在整个欧洲已经开始出现。

132 评论(11)

sunxiaoyan85

1、“高铁”的英文是“ High-speed Trains”。

2、“动车”在外国没有对应的单词,中国铁路官网上写的英文是“Power car”。

一、动车及高铁的介绍

1、动车

动车,全称动力车辆,有高寒型、城际型。是指轨道交通系统中装有动力装置的车辆,包括机车和动力车厢两大类。动车装配有驱动车轮,而与之相对应地无驱动装置车辆就是拖车。列车要能在轨道上正常运行,就必须有动车为整列火车提供足够牵引力,但可以不挂没有动力的拖车。

动车是安装有车轮驱动机器设备的铁路车辆,而不是动车组。不仅高速列车中有动车,所有火车类型的交通工具、包括常速动车组、普速列车、地铁列车、轻轨列车、单轨列车和磁悬浮列车等都有动车。

2、高铁

高速铁路在不同国家不同时代有不同规定。中国国家铁路局的定义为:新建设计开行250公里/小时(含预留)及以上动车组列车,初期运营速度不小于200公里/小时的客运专线铁路。

二、单词造句

1、The Chinese high-speed rails have a quality all on its own, because it’s so massive.

中国高铁的质量独树一帜,因为它规模庞大。

2、There are more than twice as many high-speed trains in China as the rest of the world combined.

中国拥有高铁的数量是其他国家高铁数量总和的两倍多。

301 评论(14)

相关问答