锦瑟无端2325
Two heads are better than one(一人计短,二人计长) 与中国俗语"三个臭皮匠顶过一个诸葛亮“有异曲同工之妙。
说话很中肯,一针见血:You hit the nail on the head。
Head还有另外一些常见的习语,例如:swelled head(自满),dead head(死脑筋),
long head(先见之明),come to a head(到了危急关头),
have one's head in the clouds(想入非非),have one's head above water(不负债),lose one's head(惊惶失措),be off one's head(疯狂),
on your own head be it!(出了问题你负责!),
stick one's head in the sand(逃避现实)
与智慧联系更密切的是脑(brain)。
You have a lot of brains(你很有头脑),
You have a good brain(你很聪明)。
rack your brains(绞尽脑汁) brain drain(人才流失), brain trust (智囊团),
brain storm(灵感) brain wave(计上心头),
have something on the brain(念念不忘),
pick someone's brains(利用某人的学识)
优质英语培训问答知识库