• 回答数

    6

  • 浏览数

    177

fantienan002
首页 > 英语培训 > 潮牌英文名字

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

可怜的tina

已采纳

没有中文名子 不好翻译 其实所有外国的牌子都没有中文名,只有它们本国的名字和英文名,比如Chanel只有英文名和法文名

潮牌英文名字

117 评论(15)

无形风9596

supreme音译读法是:书普瑞。我们这边都是这样读的。supreme英语读过来就是书普瑞,只是读的轻一点,再拖点音。

supreme是近年来比较流行的潮流服装牌子,好像经常会和各种品牌联名,退出各种联名款。记得前段时间还出了supreme砖头,貌似这样子都很火,不知道是不是真的。

supreme是美国的一个潮牌,他加的衣服前面有个很明显的logo,一眼就能认出,是时下很多年轻人的选择,价格还是蛮贵的,在美国卖的换成人民币要好几百。但是国内某宝上卖的估计是杂货,价格贼便宜。

喜欢的人会非常喜欢,不喜欢的人也不感冒,个人看法还是不错的。

supreme(书普瑞)

208 评论(10)

啃鲍鱼的螺丝

潮牌:street fashion products或者fashion brand。brand的中文含义是品牌,card的中文含义是卡片

309 评论(11)

哈鲁咕噜

形容一个男人特别有魅力,有男人味,超级男人!

294 评论(15)

tobyzhao520

潮牌最地道的翻译应该是“street fashion”或者“street style”

343 评论(11)

跳蚤的华丽转身

supreme这个牌子中文名字是苏博瑞。

James Jebbia的Supreme产品以纽约刚刚兴起的滑板运动为主轴,店内吸引了不少城中有名的滑板好手和街头艺术家常常聚会到Supreme的店面。渐渐地Supreme成为了代表纽约街头文化,特别是滑板文化的街头潮流品牌。

随后,Supreme的影响力逐渐向外推进,并被英国潮流团体GIMME5带入伦敦,在日本方面,当时由潮流教父藤原浩(Hiroshi Fujiwara)等人力捧而顺利进军日本市场,并得到日本的人气偶像洼冢洋介(Kubozuka Yousuke )的极力推崇,从此Supreme在亚洲声名大噪。成为潮人家传户晓的一线街头大牌 – Supreme。

Supreme可谓最具话题性的品牌之一。除了每个季度都有定番的联名产品外,Supreme的产品更时常以社会头条事件,或者政治讽刺为题设计产品。

扩展资料

品牌态度

Supreme,如他所形容的,“需要足够酷才能得以生存”。

"Supreme是纽约抗衡法国时尚品牌A.P.C的brass-knuckle"supreme主理人James Jebbia说道

(Supreme的)价格根本不能用天文数字来形容(牛仔裤大概130美元一条,卫衣则大概是170美元一件),但是Supreme所引起的无度狂热也许能和一个9000美元新款爱马仕包(所引起的狂热)相媲美。

穿着西装的路人们也许会投来不解的眼光。但是对于Supreme来说,这算不了什么。

在迄今18年的大部分时间里,Supreme一度被局限得像是专门为拿着香烟吞云吐雾的滑板手,涂鸦艺术家,地下电影制作者和说唱歌手提供的一个杂乱的小众俱乐部。

参考资料来源:百度百科-supreme

294 评论(8)

相关问答