• 回答数

    5

  • 浏览数

    118

vera911213
首页 > 英语培训 > 英文暴发户

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

lclcjunjun

已采纳

土豪的英文:rich rednecks:redneck是“红脖子”的意思,在美国南方,没文化的老土常被人称为redneck,再加上有钱(rich),大概也就是土豪了吧!newly rich:新富;暴发户屌丝的英文:plebs 多指处于社会底层的人,即我们所说的“屌丝”。他们多被归类为出生低下、平凡无奇,且被轻视的社会阶层。loser 失败者,败者;废物,无用之人;受损害者

英文暴发户

251 评论(9)

iamjiaying

Upstart is the correct word~!

203 评论(10)

jiyilianghq

upstart畅通词汇英 ['ʌpstɑːt] 美 ['ʌpstɑːrt] n.暴发户;傲慢自负之人adj.暴富的;傲慢的v.突然跳起

115 评论(8)

张伟妮妮

newly richnew money

263 评论(11)

龙龙1004

暴发户: 1. upstart2. parvenu3. nouveau riche4. bounder5. mushroom6. new-rich7. arrivisteRelative explainations: Examples:1. 你可不能嫁给那个年轻的暴发户! You can't marry that young upstart!2. 他是个暴发户,是个新封的贵族。 He was a new upstart and a gentleman of the first head.3. 这个暴发户邀请了客人,但是他们都不愿意去。 The parvenu invited guests but they all hung off.

297 评论(8)

相关问答