• 回答数

    5

  • 浏览数

    231

巨匠智能家居
首页 > 英语培训 > 瓶颈英文短语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

快乐的森蝶

已采纳

如果你现在处于“听VOA慢速觉得太简单但听VOA常速又听不懂”这个节点上,那么这篇文章主要适合的就是你。这个阶段算是中级向高级的提升瓶颈期,跨过这个瓶颈期,你就是一条好汉啦!一般来说,在训练听力的过程中分精听和饭厅,哦不,泛听~先说精听。精听的要求是:能够听出原文中的所有细节(特别是数字),包括时态,单复数,第三人称等,对于生僻的人名地名专有名词等,虽然不能听懂,但要能够判断那是专有名词。更形象一点的说法是,精听的时候可以想象成你正在进行一场听力考试,必须竭尽全力记住你能听到的每个细节。举个例子对精听的步骤做一下说明:1.先从头到尾听一遍这段材料了解大意2.再听一遍,看看有哪些词没听出来现在看一遍听力原文,对比一下,出现了哪些生词,有哪些词是自己会的却没有听出来,有哪些词听错了,有哪些连音吞音没听出来。然后查词典把这段材料中的生词解决掉。3.再回去上面听一遍,看看还有哪些地方听不懂,听不懂的地方再对照听力原文找原因。4.最后再听一遍,听完后用英文把材料复述一遍,可以一小段一小段地复述材料。复述的不必时候一字一句按照原文来,可以用自己的话来表达,尽可能用上刚才学到的单词,短语,句式等表达。以上就是精听的一个完整流程,一段材料从头到尾要重复四遍,看似繁琐,实则非常有效,提炼要点的能力以及口语表达的能力(听力水平和口语水平是呈正相关的,两者的练习往往也同时进行)。事实上,听力好的人,口语水平一般也不会差,大量的听力输入是口语提升的基础。英语不仅仅是一门语言,也代表了一种文化一个国家的思维方式。在大量输入的基础上,如果有条件的话,最好是跟靠谱的nativespeaker多说多练,人都会下意识模仿对方的语音语调,效果也会更好。对于大部分人来说,寻找一个免费而又靠谱的nativespeaker来练口语并不简单,但可以尝试付费的形式。目前网上也有不少在线教学平台,有兴趣的可以去看看

瓶颈英文短语

331 评论(11)

风风一样的自由

转换方法,即把 单词翻译成 简单容易记住的单词。如 vehicle 车辆,可以翻译成cars, trucks等等。还有句式根据结构进行猜测,如 xx is used to cut vegetables 根据解释,能猜出前面的单词指的是一种刀子。

93 评论(11)

食客小蒲

一、不适应听力的语境

主要是大家平时听的太少。听力是一项日积月累的练习,两三天不听耳朵就会对英语很生疏。

二、对文化背景和常用短语的不熟悉造成理解上的障碍。

英文口语中有很多口语化的词汇是英语课本中没见过的,但是在听力中经常出现,这就要求你要积极一点,多积累一些,最起码应该把历年真题中出现的口语化语言积累起来,方便记忆。

三、单词和词组的积累不够,或者不熟悉。

因此,在听的过程中会出现思路跟不上,无法及时反应出相应的意思来,就会拖累整个听力效果,尤其是关键词不知道意思,解题也就无从下手。所以词汇的记忆仍然是首先要做的(当然也要同时记发音)。同时注意是不是材料出现了口音问题,失爆现象,连音现象等等听力的附加问题,影响了你听的准确性。你需要做的是:找到听力的原文,仔细查清楚每个单词的发音和含义之后,自己多读几遍,然后再听。

234 评论(14)

上海草根

简单的例举几条, 希望有所帮助。

1. All things in their being are good for something. 天生我材必有用。2. Never put off till tomorrow what you can do today. 今日事, 今日毕。

3. All things are difficult before they are easy. 凡事先难后易。 4. Nothing is impossible to a willing heart. 心之所愿, 无所不成。

5. Better late than never. 迟做总比不做的好。6. God helps those who help themselves. 天助自助者。

生活总是起起伏伏, 但是有爱,有希望, 生活就是美好的。 祝顺利。

约翰纳什:艾莉西娅,我们之间的关系,是否能保证长远的承诺呢?我需要一点证明,一些可以作为依据的资料。

艾莉西娅:你等等,给我一点时间,让我为自己,对爱情的见解下个定义,你要证明,和能做为依据的资料,那么,告诉我宇宙有多大? 约翰纳什:无限大。 艾莉西娅:你怎么知道? 约翰纳什:因为所有的资料都是这么指示的。

艾莉西娅:可是它被证实了吗? 约翰纳什:没有。 艾莉西娅:有人亲眼见到吗? 约翰纳什:没有。

艾莉西娅:那你怎能确定呢? 约翰纳什:不知道,我只是相信。 艾莉西娅:恩,我想这和爱一样。

其实你所不知道的部分,是我愿不愿意嫁给你。纳什在诺贝尔搬奖典礼上说的 我试图一生用逻辑证明一切 但有一种东西是逻辑无法证明的 那就是爱Thank you.I have always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason, but after a lifetime of such pursuits, i ask,What truly is logic?Who decides reason?My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional and back,And i have made the most important discovery of my career,the most important discovery of my life,it is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.I am only here tonight beacuse of you,You are the reason i am,You are all my reasons.Thank you。

♨1 爱是不为过去,不为将来,只为这一刻存在的。

♨2 把事情变复杂很简单,把事情变简单很复杂。

♨3 生命不要求我们做最好的,只要求我们做最大的努力

♨4 世间万事万物都是轮回的,只有一样东西不会轮回,那就是痛苦。

♨5 偶尔也要现实和虚伪一点,因为不那样做的话,很难混。

♨6 如果朋友让你生气,那就说明你仍然在意他的友情

♨7 收敛自己的脾气,偶尔要刻意沉默,因为冲动会做下让自己无法挽回的事情

♨8 爱父母,因为他们给了你e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333264663161生命,同时也是爱你爱的最无私的人。

♨9 没有音乐,生合是一种遗憾,没有爱心,生命是一种多佘

♨10 早晨不起,误一天的事,幼时不学,误一生的事

♨11 如果是棵小草,即使在最好的企业里,你也长不成大树。果真如此,不如历经风雨,把自己培养成名贵花卉。

♨12 好好的管教你自己,不要管别人。

♨13 怕爹是孝顺,怕老婆是爱情。

♨14 快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤.请让我们从容面对这离别之后的离别。 微笑地去寻找一个不可能出现的你!

Since my friend's brother died recently, I even more carefully to every word I said. Sometimes the morning I will be using some other opening remarks, mostly about the weather, or on the Giants (baseball team) to two runs in the seventh round of the premise of the hand game messed up also。

Since my friend's brother died recently, I even more carefully to every word I said. Sometimes the morning I will be using some other opening remarks, mostly about the weather, or on the Giants (baseball team) to two runs in the seventh round of the premise of the hand game messed up also。

莎士比亚的名言,英语汉语注

1 to be or not to be.this is a question.

生存还是毁灭,这是个问题

2 A light heart lives long .

豁达者长寿。 ---莎士比亚

Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(莎士比亚)

Don't gild the lily.

不要给百合花镀金/画蛇添足。 ---莎士比亚

The empty vessels make the greatest sound .

满瓶不响,半瓶咣当。--- 莎士比亚

The course of true love never did run smooth.

真诚的爱情之路永不会是平坦的。(莎士比亚)

To be or not to be,that's a question.

生存还是毁灭,那是值得考虑的问题。---莎士比亚

T

he time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。( 莎士比亚.)

Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare

宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。-莎士比亚

In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure .

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(莎士比亚)

A light heart lives long .

豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)

Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.W.)

In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure .

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家 莎士比亚. W.)

The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. W.)

Don't gild the lily.

不要给百合花镀金/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . W .)

1. 如果你一生气,对方就立刻听你的,那是怕你,怕是因为爱。

你一发嗲,对方就立刻听你的,那是宠你,宠也是因为爱。你一难过,对方就立刻听你的,那是疼你,疼也是因为爱。

但如果不管你做什么他都不愿让步,就知道吵架,那爱究竟在哪?对你好有三个标志,要么怕你,要么宠你,要么疼你。 2. 我们常常在想,爱情要怎么去衡量呢?曾经,我以为是思念,思念便是爱。

有人说,是付出和牺牲。也有人说是照顾和关心。

现在我发现了,爱情的量度单位是“偏执”,你对这个人有多么偏执,你便有多爱他。 3. 两人牵手时间长了,新鲜感就淡了,慢慢就有裂痕了,距离也渐渐地远了,紧跟着抵触来了,拒绝来了,争吵来了。

爱情的路上,谁没有分手的念头,谁没有挣扎的感觉?——没有了矛盾和瓶颈,爱情就是一种摆设,就是一潭死水罢了。关键的是,我们不能放弃,最漫长的坚持,能带给我们最永久的幸福。

4. 爱,也是人存活世间的证明。我们经常看到,在一起的人未必不相爱,相爱的人却被迫分开,这是人生无常,也怪很多人自己没有努力。

爱应该是一种忠诚和无私的付出,一种勇敢而无畏的表达,这是我们作为人的权利,千万不能只当儿戏。 5. 很多人年轻时觉得婚姻可有可无,一个人更自在。

年纪大了却开始后悔,没有一个可以相互扶持的人。虽然好姻缘可遇不可求,但是也得自己努力,碰到合适的人千万不要犹豫。

这个世界上不会有“最合适”的人,“比较合适”的人也不会等你一辈子。 6. 没有人是傻瓜,只是有时候,我们选择装傻来感受那一点点叫做幸福的东西。

不要对爱你的人太过刻薄,一辈子真正对你好的人也没有几个,多少人在一切都将失去时才幡然醒悟:爱的宽厚,不能过度消耗。每个人都有脾气,为你忍下所有的怒气,仅仅因为那个人比你更心疼你。

7. 相爱的两个人,把幸福寄托在金钱上,当有一天金钱没有了,幸福也就没了;把幸福寄托在美貌上,当有一天美貌逝去了,幸福也将逝去;把幸福寄托在感觉之中,如果有一天感觉变化了,幸福也就变化;有你,有我,努力,幸福,怀着这样的觉悟永远开心相爱的在一起吧,愿世间有情人终成眷属。 8. 好男人不会满嘴情话,但一定会真心对你好,不会常发誓,但心中却常感恩。

不一定赚很多钱,却能扛起家的责任。不能带你去浪漫,却能令你有安全感,他在你的身边,不让你担心,照顾你,不欺骗,偶尔的闷骚和欢笑,就是这样。

9. 你觉得爱情是什么?舒适且不尴尬的沉默。没成熟的,称为爱情,走过一阵匆匆,以回忆的形式停在原点,不管多久,总保留一份美好。

成熟的,称为相守,走过轰轰烈烈,以生活的方式走向终点。有些人懂得衡量,明白从爱情走到相守,多了一份真实。

10. 其实在我看来,“相爱”这种词,远远没有“习惯”这个词更加甜蜜。“我爱上了你”,这是何等的轻易,而“我已习惯身边有你”,却是平淡里见真情。

人生中,爱上别人的配额或许有很多,但习惯上某人的配额却稀少。因为习惯,是要用时间来换的。

大概没什么,比时间更珍贵了吧。

或许有一天,这个世界会变成你不认识的样子,但你不见得非得同一时刻生出另一副脸孔。只有坚强有力的人才能有一种真正的温柔,那些表面温和的人有的通常只是软弱,而这种软弱易变得尖酸刻薄。

如果不是你的工作而你做了,这就是机会。但是机会总是乔装成“麻烦”的样子,而让人无法抓住“麻烦”来了,一般人的第一反应是逃开,因此也就错过了机会。当别人交给你某个难题,也许正为你创造一个珍贵的机会。对于一个聪明的员工来说,他总是很乐意自找“麻烦”。多做一些事情,你的地位越重要。

297 评论(15)

Z.L.小姐

一、、同学们不会写的单词用同义词替换或短语翻译(英英解释)。例如,长江这道翻译中“灌溉”(irrigate)这个词不会,可以用近义词water(使湿)来替代;匿名(anonymity)这个单词不会,就可以用英语翻译一下,用an unknown name代替。

2、进行词义的选择

1、英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意思。一词多义是说同一词在同一词类中,有几个不同的词义。词义的选择可以从以下三方面着手。

例:The food supply will not increase nearly enough to match this,

which means that we are heading into a crisis in the matter of producing andmarketingfood.(动词)

分析:market可以既作名词又作动词。在作名词时,可译为“市场”、“行业”、“需求”等等。例句中的market是作动词用的,可以译为“买,卖”或“销售”,根据句中描述的情形,用“销售”更妥当。

参考译文:食品供应无法跟上人口增长的步伐,这意味着在粮食的生产和销售方面我们将陷入危机。

2、根据上下文和词在句中的搭配关系选择词义

例:Powercan be transmitted over a long distance.

译文:电力可以被输送到很远的地方。

3、根据可数或不可数来选择词义

例:Our journey to Tibet was quite anexperience.(可数)

参考译文:我们的西藏之旅真是一次难忘的经历。

三、进行词义的引申

引申是指从原词的内在含义出发,结合语境和以及表达习惯,在译文中对某些词作一定的语义调整,以达到忠实、通顺的目的。英译汉时常常会遇到许多单词,

按词典上给的词义来翻译,译文就会生硬难懂,甚至造成意思上的曲解。因此,需对词义进行必要的变动,引申出能表达词语内在含义的新的表达方式。

1、具体——抽象

There were times when emigrationbottleneckwas extremely rigid

and nobody was allowed to leave the country out of his personal preference.

分析:bottleneck本指“瓶颈”,由于具有使缓慢和阻滞的效果,因而被抽象地引申为“限制”。

参考译文:过去有过这种情况:移民限制极为严格,不许任何人出于个人考虑而迁居他国。

2、抽象——具体

When the Jones were little,they were forbidden to set foot there,

because of the revolting language and ofwhatthey might catch.

参考译文:琼斯家里的人,小时候是不允许走进那里的,生怕学到一些下流话,或沾染上什么毛病。

扩展资料:

四六级翻译做题技巧

1、复合句倒译技巧。复合句倒译可分为部分倒译和完全倒译两种技巧。

This university 6 newly _established faculties ,namely .Electronic

Computer ,High Energy Physics ,Laser ,Geo-physics ,Remote Sensing, and Genetic Engineering。

这所大学现在有电子计算机、高能物理、激光、地球、物理、遥感技术、遗传工程等六个新建的专业。(部分倒译)

Many laws of nature actually exist in nature though they have

not yet been discovered。

虽然许多自然规律还没被发现,但是它们确实在自然界中存在。(完全倒译)

2、被动句倒译的技巧。被动句倒译时,有时可将被动句倒译成主动句,有时可将状语倒译成主语。

The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it。

虽然我们看不见原子结构,但能准确地描述它。(被动句倒译成主动句)

Table tennis is played all over China .中国到处都打乒乓球。(状语倒译成主语)

3、以否定型副词或条件副词开头的句子的部分倒译技巧。能引起这种倒译的副词有no ,never ,hardly ,no longer . in no way ,not until ,not even ,only 等。

Never before have I read such an interesting book 。我从来没有读过这样有趣的书。

4、带有介词短语句子的部分倒译技巧

These date will be of some value in our research work 。

这些资料对于我们的研究工作有些价值。

5、习语的倒译技巧。习语的倒译可分为按照汉语的固定顺序倒译和从轻重上加以区分进行倒译以及逆时间顺序进行倒译三种技巧。

For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat ,

fertile ,North China Plain ,which is densely populated。

黄河最后的六百英里,向东流过平坦肥沃、人口密集的华北平原。(按照汉语的固定顺序倒译)

Heal the wounded ,rescue the dying ,practice revolutionary humanitarianism。

救死扶伤,实行革命的人道主义。(以轻重上区分进行倒译)

We have to be quick of eye and deft of hand 。我们必须眼疾手快。(逆时间顺序倒译)

215 评论(10)

相关问答