• 回答数

    4

  • 浏览数

    345

无锡白香香
首页 > 英语培训 > 英语表示谦虚

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

扬州灰豆子

已采纳

modest; self-effacing; unassuming; humble

英语表示谦虚

318 评论(9)

13820421534茜

恩 枫也疯飞说得对被人抢先了不过美国和英国还是不一样 美国人可以更aggressive 但是英国还是稍微低调点好

347 评论(8)

小小乖肉球

谦虚的英语humble

humble,英文单词,主要用作为形容词、动词,作形容词时译为“ 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的”,作动词时意为“ 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气”。

单词用法

1. ADJ A humble person is not proud and does not believe that they are better than other people. 谦卑的; 谦逊的

2. humbly ADV 谦卑地; 谦逊地 [ADV with v]

3. ADJ People with low social status are sometimes described as humble. (社会地位) 低下的

4. ADJ A humble place or thing is ordinary and not special in any way. 普通的

5. ADJ People use humble in a phrase such as in my humble opinion as a polite way of emphasizing what they think, even though they do not feel humble about it. 愚拙的 (用以自谦地表达想法) [礼貌]

6. humbly ADV 愚拙地 (用以自谦地表达想法) [ADV before v]

7. PHRASE If you eat humble pie, you speak or behave in a way which tells people that you admit you were wrong about something. 赔礼道歉

8. V-T If you humble someone who is more important or powerful than you, you defeat them easily. 轻易击败 (重要或强大对手)

9. V-T If something or someone humbles you, they make you realize that you are not as important or good as you thought you were. 使感到惭愧

10. humbling ADJ 使羞辱的

158 评论(10)

JeffRen1966

一般用modest或者说中国人偏向用modesthumble含有卑微低下的意思。西方人的文化里面,个人主义比较强烈,比较aggressive,所以对谦逊是不屑一顾的。但是在东方中庸文化里面,谦虚带有有涵养有内涵的色彩,是褒义的。所以modest会稍稍好一点

99 评论(8)

相关问答