• 回答数

    5

  • 浏览数

    110

棉花糖夫人
首页 > 英语培训 > 原来如此英语俚语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小骨头骨头

已采纳

a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a pig 猪猡 a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a short fuse 引线短(脾气火爆) a sinking ship 正在下沉的船 a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a smoke screen 烟幕 a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a stick in the mud 烂泥中的树枝 a thick skin 厚脸皮 a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜) a weight off my shoulders 放下肩头重担 ace 得满分(得到完美的结果) all ears 全是耳朵(洗耳恭听) all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚) an ace up my sleeve 袖里的王牌 an open and shut case明显的事件 ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑) bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎) big headed 大脑袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite off more than one can chew 贪多嚼不烂 bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) bologna 胡说,瞎说 break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) bright聪明,灵光 brown nose 讨好,谄媚 bug somebody 使人讨厌 bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) bump into 撞上(巧遇) burn brides 烧桥(过河拆桥) burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人) butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人) butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下) buy the farm买下农场(归道山,死了) call it a night一日事毕,可以睡觉了 can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏 cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝) chicken鸡(胆小鬼) circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待) clean up one's act自我检点,自我改进 come down in bucket倾盆大雨 come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨) cool your lips冷静下来 cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵) count on something /doing something 这事靠得住 count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡 crock 破瓦片(无用之物,废话) cross the line 跨过线(做得太过分了) cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧) cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重) cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 days are numbered 来日无多 dead center 正当中 dead-end street 死路,死巷子 dog 狗(丑八怪) domino effect 骨牌效应 don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高) don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹) down to the wire 最后关头 down under 南边(常指面半球的澳洲) downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下) drop the ball 掉了球(失职) empty nest 空巢(儿女长大离家) every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马) fall into place 落实,就绪 fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸) fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 fine line 细线(微妙的差别) fish out of water 如鱼离水 flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长) fork in the road 岔路 fox 狐狸(并无贬意) framed 被陷害,遭栽赃 full throttle 加足马力 get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份) get hitched 拴起来(结婚) get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳) get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) get/give the green light 绿灯亮了(获准行动) get up on the wrong side of the bed 起床下错边 give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性) go one step too far 多走了一步(做得太过分了) go out on a limb 爬高枝(担风险) go overboard 过火 go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾) go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 go under 沉没(破产) goose bumps 鸡皮疙瘩 grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓) guts 胆子 hot 惹火 have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) hindsight is 20/20 事后的先见之明 hit stride 脚步走顺了 hit the books 撞书(用功) hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝) hit the jackpot 中了头彩 hit the road 上路 hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比) hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙 hold your horses 勒住你的马(慢来) hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了) in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头) in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头) it's Greek to me 希腊文(天书) in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店) joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人) jump the gun 枪未响先偷跑(抢先) just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药) keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向) keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑) kick the bucket 踢水桶(翘辫子) kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得 kiss up to 讨好 kitty corner 小猫的角落(斜对角) knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳) landslide 山崩(压倒性的胜利) last straw 最后一根稻草 left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决) let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴) light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动) light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望) like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货) like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针) like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪) like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖) like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事) ling winded 长舌,碎嘴 loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气) lose one's marbles 疯了,神智不清 low blow 不正当的攻击,下流手段 make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作) make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了) Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮) monkey business 猢狲把戏(胡闹) monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担) more than you can shake a finger at 屈指难数 more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法) music to my ears 爱听的话 my old man 我的老头(我父亲) nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素) neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾) no sweat不出汗(没什么大不了) not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常) nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳) off the charts 好得没治了 off the deep end 暴跳如雷 off the fop of one's head 临时一想,随口一说 on a good note 尽欢而散 on a roll 做得很顺,势如破竹 on cloud nine 九霄云上 on fire 着火了(红火,手气旺) on my nerves 惹我心烦 on pins and needles 如坐针毡,坐立不安 on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的) on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站) on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握) on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听) on the rocks 触礁,搁浅;加冰块 on the same page 在同一页上(进度相同) on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出 once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见) one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺) one of a kind 独一无二 one step ahead of you 领先你一步 out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下) out of the picture 不在画面里 out of this world 人世所无,只应天上有 pale in comparison 相形失色 peas in a pod一 荚之豆(好哥儿们) pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果) play it by ear不 用看谱(随机应变) plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草) poker face 扑克面孔(喜怒不形于色) pop the question 提出大问题(求婚) pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步) pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来) pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外) punch your lights out 揍得你两眼发黑 put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷) put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了) put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作) put the cart before the horse 车在马前(本末倒置) put up the white flag 竖白旗(投降,放弃) rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水) rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨) raise the bar 提高横竿(更上一层楼) read someone like a book 对这个人一目了然 red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮 red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节) right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口) rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草) rock the boat晃船(无事生非,制造不安定) rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞) seamless 天衣无缝 secret weapon 秘密武器 see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸 shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高) sit shotgun 厌烦 six one way, half a dozen the other一 边六个,一边半打(半斤八两) skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境) skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事) skin and bones 皮包骨 sleep on it 睡在上面(考虑一晚上) small talk 寒喧,闲聊 smooth sailing 一帆风顺 snowball 滚雪球,越滚越大 snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大) spark 火星(来电) spineless 没脊梁(没有骨气) split hairs 细分头发(吹毛求疵) stab in the back 背后插刀(遭人暗算) stallion 千里驹(貌美体健的男人) stand someone up 对方失约,让人空等 stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧 stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活) straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击) straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源) strike out 三振出局 stud 种马(貌美体健的男人) swing for the fence 打全垒打 take a hike 走路(滚蛋) take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会) take off 动身 take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益) take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的) the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了) the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳) the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码) throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃) tie the knot 打结(结婚) toe the line 循规蹈矩,沿着线走 tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地) too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴) twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎) twisted 脾气拧,别扭 two left feet 有两左脚(笨手笨脚) under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服) under the weather 受了风寒 until the cows come home 等到牛回家(空等,白等) until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干) unwind 放松发条(轻松下来) up for grabs 大家有份 up in the air 挂在空中(悬而未决) walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同) walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然 washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了) water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风) water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水) when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事) weed out 除去杂草(淘汰) well rounded全 能,全才 when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能) not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观) wound up 上足发条(紧张,兴奋) wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间) wring his neck 扭断他的脖子

原来如此英语俚语

101 评论(15)

幻影墨斗鱼

much:n. 许多,大量adj. 大量的adv. 非常,很pron. 许多,大量n. (Much)人名;(德)穆赫;(英)马奇短语How much 多少 ; 多少钱 ; 数量 ; 自然卷much more 多得多 ; 更加 ; 要多得多 ; 多很多much as 虽然 ; 表让步 ; 虽然很 ; 由于much [mʌtʃ]adj.[修饰不可数名词,多用于否定句和疑问句]很多的,大量的;很大程度的[常用于否定句]重要的,重大的adv.很,非常,十分,很大程度地[用以加强比较级或最高级]到极大程度;最常常;好久接近;大约;差不多;几乎n.很多,大量重大的事物;引人注目的事物短语:非某人力所能及非某人所能忍受[口语]太过分,太不像话[美国俚语]太棒啦,妙极了这么多;到这种程度这一点[多用于否定句]对…评价很高,对…印象很好对…重视,器重那么多;到那种程度那一点[口语]关于…就谈这么多,…到此为止[表示轻蔑]原来…不过如此这么多;达到这种程度极,非常纯粹,完全,十足的[后接the+比较级]那就更…不多不怎么喜欢;不十分感兴趣;不很擅长;不怎么好[口语]哪里的话;当然不;不见得,未必与…几乎一样,非常像虽然,尽管;即使重视,尊重;特别强调充分利用恭维,吹捧;夸张;谄媚宠爱;溺爱[常用于否定句]充分理解,明白多少?什么价钱?多少钱?到什么程度?[戏谑语]什么?[要求对方重讲一遍时用][美国俚语]太过分了;太不像话了太吃力了,使人受不了妙极了!太好啦!和…同样多的与…一样,恰如像…那么多;多达和…同样程度和…差不多,几乎等于;实际上,事实上同样多的,同样数量同样的事;这一点(指上文提到的情况)a bit much [口语]有些过分amount to much 了不起,有重要性[通常用于否定句]as muchas much again (as) 再有同样数量的,加一倍的,多一倍的,两倍的as much asas much…as…as much as one can do 尽个人最大努力as much as to say 就好比说,等于说be too muchby much… 得多,大大地ever so much 非常,万分for as much as 因为,由于;既然half as much again 多半倍,一倍半have much to do with 与…有很大关系How much?I thought as much. 我早就料到会这样,果然不出我之所料。in as much as 既然;由于leave much to be desired 很不完善,还有不少缺点有待改进make much ofmuch about 相差不远,差不多much asmuch less 更不用说,更何况[用于否定]much more 更加,何况 [用于肯定]much of a [口语]十分好的,了不起的[常用于否定句或疑问句]much of a size 大小差不多much the same 差不多一样not muchnot so much…as 与其说是…不如说是…nothing much 很少,没有什么not up to much [口语]不很符合标准;不怎么令人满意one too much for someone 比某人强,胜过某人,非某人所能敌rather much =a bit muchset much by someone (或something) 重视某人(或某事物);尊重某人(或某事物)so muchso much as 甚至,连…也…so much forso much so that 到如此程度以至…that muchthere is not much in… 没什么价值;…没多大意义think much ofthis muchthus much 到这种程度为止;这么多too muchtoo much for someonetoo much of a good thing (好事做过头)叫人受不了,凡事适可而止up to much 很好;有很大价值的;令人满意的 [常用于否定句]变形:adj. more . mostadv. more . mostlittle:adj. 小的;很少的;短暂的;小巧可爱的adv. 完全不n. 少许;没有多少;短时间n. (Little)人名;(英)利特尔短语Little Dorrit 小杜丽 ; 小杜瑞特 ; 小多利 ; 小杜丽特Little Boy 小男孩原子弹 ; 小男孩 ; 小伙计 ; 房祖名Little Britain 小不列颠 ; 小小英国人 ; 小小不列颠 ; 英伦双雄Little Saigon 小西贡Little Cayman 小开曼 ; 小开曼岛Little Eagle 小雕 ; 小鹰 ; 小小的鹰 ; 雏鹰Little Swift 小白腰雨燕Little Hermit 小隐蜂鸟Little Corella 小凤头鹦鹉 ; 裸眼小葵花little ['litl]adj.小的,不大的(表示否定)(数量)微量的;不多的[a little](表示肯定)一点点,有一些(人或动物)幼小的;小得可爱;讨人喜欢的(时间等)短的;短暂的;(距离等)不长的渺小的;无关紧要的;关系不大的;影响小的;琐碎的(声音)不响亮的;微弱的;不强的狭小的,气量狭窄的小得可鄙的,卑鄙的;可恶的小规模的adv.(表示肯定)稍许,一点儿,不多[用于动词前]毫不,根本不,一点也不(表示否定)很少,少到几乎没有;微小[a little]难得,不常,极少,几乎不n.(表示否定)微少;没有多少;几乎没有[a little](表示肯定);少量;少许短时间;短距离近义词:small短语:不重视;认为…没有价值对…不以为然仅有的一点点[亦作 what little]小人物,无足轻重的人不少,相当多很非常轻视,不重视;蔑视,不以为然[亦作set little by]对…不甚了解,对…不甚领会几乎和…一样不过是…而已和…没有差别与…半斤八两几乎达…之多不久,一会儿[废语]简单地说,简言之after a little 过了一会儿,不久by little and little 逐渐地;慢慢地;一点一点地[亦作 little by little]come to little 终于失败;没什么结果Every little helps. [谚语]点点滴滴都有作用。Every little counts. [谚语]点点滴滴都重要。for a little 不久,一会儿go for very little (或nothing) 几乎无效;无足轻重;劳而无功;落得一场空in a littlein little 小规模的(地);小型的(地)little better than 并不比…好;简直和…一样(坏);简直就是little by little 逐渐地;慢慢地;一点一点地[亦作 by little and little ]little less thanlittle more thanlittle or no(或little if any) 不多;简直没有;几乎没有little or nothing(或little if anything) 简直没有,几乎没有little short of 几乎;简直是make little ofMany a little makes a mickle. [谚语]积少成多,集腋成裘。no little 不少,很多not(或quite) a littlesee little of… 很少…与来往set little by 轻视,怠慢,不重视;不以为然the littlethink little of变形:adj. less . leastadv. less . leasta little:一点儿,少量a few 与 a little 都表示肯定的意思,指“有一点,有一些”。具体区别: (1) a few 后加可数名词复数 (2)a little 后加不可数名词单数。 e.g. I'm going to buy a few bananas. I can speak only a little Chinese. 3. a little 与 little 也可以用作副词, 表示“有点”“稍稍” 表示“很少” e.g. ----Can you speak English? ----Yes, but only a little. This book is a little more difficult than that one. ( 可修饰形容词比较级) She slept little last night. 昨天晚上,她没有怎么睡觉。bit:n. [计] 比特(二进位制信息单位);少量;马嚼子;辅币;老一套vt. 控制adj. 很小的;微不足道的adv. 有点儿;相当v. 咬(bite的过去式和过去分词)a bit 和bit的区别a bit + adj. a bit of + n. a bit 后面加形容词,用法和a little一样 a bit of 后面加不可数名词,意思:一点 但要注意:not a bit = not at all “毫不” not a little = much 非常 此外还有a bit of a.......表示“有点像.......” quite a bit 相当多。some:adj.一些; 某个; 大约; 相当多的pron.一些; 若干; 其中的一部分; (数量不确切时用)有些人adv.非常; 相当; <美>稍微many:pron. 许多;许多人adj. 许多的n. (Many)人名;(法)马尼⒈【口】很多,多数,多量[S1][P1][(+of)]There are a lot of people in the railroad station.火车站里有许多人。⒉全部[the S][G]Take the whole lot.把这些全都拿去吧。⒊(商品等的)一批,一摊;某一类的人[C][G]This lot of shoes sell very well.这批鞋很畅销。⒋(出售或拍卖时的)货品[C]Lot 99 is a pair of antique vases.第九十九批拍卖品是一对古瓶。⒌(作特定用处的)一块地[C]He is looking for an empty lot on which to build his house.他想买一块空地造房子。⒍【美】电影制片厂[C]⒎签[C]They drew lots to decide who should begin.他们用抽签的方法来决定谁先开始。⒏抽签[U]It was settled by lot.这事是以抽签决定的。⒐命运,运气[U][S1]It was her lot to suffer through life.她命该一辈子受苦。⒑份儿[C],份额 [金融](在金融中,lot指的是用于交易的一定量的标准份额,如中国股票交易要求的最小交易单位“一手”——等于100股)He divided the fruit into three lots.他将水果分成三份。[金融] Reducing minimum trading lot in exchange may creat liquidity.减少交易所的最小交易单位可以增加流动性。及物动词vt. 划分不及物动词vi.抽签短语:a lot of,lots of用于可数名词的复数形式a lot是口语中的一个常用词组,多用于肯定句,有时也用于疑问句。其主要用法有如下几点:一、作名词短语,表示“很多;多量”,在句中作主语、宾语或表语,其后常有动词不定式短语作后置定语,如:Sometimes we have very little snow, but sometimes there’s a lot.有时我们这儿雪很少,有时却又很多。(作主语) There is a lot to see at the party. 聚会上有许多可观赏的东西。(作主语)He’s given her a lot to eat. 他给了她许多好吃的东西。(作宾语)You know a lot/much about English names. 你知道许多有关英语姓名的情况。(作宾语)We see a lot of him these days. 这几天我们经常见到他。(作宾语)This is a lot. 这真多。(作表语)二、作副词短语,在句中作程度状语,表示“很;非常;常常”,修饰动词、感叹词、介词短语、形容词或副词的比较级,如:It usually rains a lot/much at this time of year. 每年这个时候都经常下雨。(修饰动词rain)Do you wear your new watch a lot? 你常戴你的新手表吗?(修饰动词wear)Thanks a lot/very much ---that’s very kind. 多谢,十分感激。(修饰感叹词thanks,thanks=thank you)He is feeling a lot/much better. 他感觉好多了。(修饰比较级better)Your room is a lot bigger than mine. 你的房间比我的大得多。(修饰比较级bigger)三、a lot前可被such,what,quite,rather修饰,如:I like him quite a lot. 我非常喜欢他。---How much money is left? ---还剩下多少钱?---Rather a lot. ---还有相当多。四、a lot of = lots of,可修饰可数或不可数名词,意为“许多”, “大量的”,相当于many或much。a lot, a lot of, lots of通常用于肯定句,否定句中一般用many或much,如: There’s a lot of work to do and a lot of people have been sent there. 有许多事情要做,许多人已派去那里了。 五、用于固定搭配构成习语。have a lot to answer for为糟糕的情况负责Jerry’s got a lot to answer for. If it weren’t for him, Ann would never have left Denver.杰里要为这一后果负责。如果不是为了他,安永远也不会离开丹佛(美国科罗拉多州)。have a lot on your plate有很多困难的工作要处理 Leave Mum alone-she’s got a lot on her plate at the moment.不要管妈妈―——她眼下有太多的事要处理。I can’t take a holiday at the moment; I’ve got a lot/far too much on my plate.我现在不能休假,我有太多的事要处理。have a lot on/have a lot going on 近期很忙Do you have a lot on for tonight? 你今晚很忙吗?They will have a lot on tomorrow. 他们明天将很忙。have a lot on one’s mind把很多事情挂在心上He is a businessman. He always has a lot on his mind.他是一个商人。他总是记挂着很多事情。see + n. (a lot/little/less/more/much/nothing/something) + of + sb./sth. ……见到某人/物He has seen something of life. 他略有阅历。We hope to see something of you during the holidays. 我们希望在假期里不时能看到你。something of…表示“几分; 多少”。

200 评论(12)

wangyan0223

英语里有很多有趣的俚语,它们往往通俗易懂、说起来顺口、且带有浓郁的地方色彩和生活气息。下面我们挑一些经典的看几句吧!

1.Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.

办公室出了问题,彼得的假期泡汤了。

2.We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.

我们可能该上路了吧?到家要两个小时呢!

3.You'd better shape up if you want to stay on.

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

4.Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.

不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。

5.He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

6.This car is a real lemon. It has broken down four times.

这辆车真次,已经坏了四次了!

7.The movie was a flop. Nobody went to see it.

这部电影卖座率奇低,没有人去看。

8.Chris flipped out when I told him that we won the game.

我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐坏了。

9.Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.

凯西真保守,她从不想尝试新事物。

10.Let me spring for dinner.

我来请客吧。

相关阅读 13个有趣实用的英语俚语

1. airhead(傻蛋): stupid person, idiot (Ex: "How could you forget the keys? You are such an airhead!")

2. chilling(放松): relaxing, not doing anything that takes up a lot of energy (Ex: "I'm just watching some TV. Since there's no homework today, I'm just going to chill.")

3. couch potato(电视迷): a person who watches too much television (Ex: "You've been watching TV all day. Don't be such a couch potato and get up!")

4. flick(电影): film; movie (chick flick: movies for girls. Ex: "Let's watch a chick flick at the sleepover. Which one should we see? Mean Girls or The Notebook?")

5. get it(明白): to understand something (Ex: "Your shirt looks really bad. I'm serious, it looks so ugly." "Okay, okay. I got it the first time.")

6. jock(体育高手): someone good at sports (Ex: "Tristan is the biggest jock in school. He's also the most popular guy among girls.")

7. loaded(富有): someone with a lot of money (Ex: "Did you see the car that drove her to school today? Her family must be loaded.")

8. party animal(派对狂): someone that loves parties or go out to clubs (Ex: "You've been partying every night this week. You are such a party animal!")

9. rip off(宰客): a fraud, something that isn’t actually worth the amount you paid for it (Ex: "I bought these jeans for $100." "Really? I got the same ones for only $50!" "Wow, I got ripped off!" "Yeah, what a rip off.")

10. sweet(很棒): excellent, cool (Ex: "Hey, can you help me decorate the school gym for the dance?" "Yeah sure!" "Sweet, thanks!")

11. turn-on(诱惑): something that attracts you to someone (Ex: "That guy can sing while playing theguitar. That is definitely a turn-on for me.")

12. up for it(愿意做某事): to be willing to do something, and have a good time (Ex: "I really want to go bungee jumping. Want to go with me? Would you be up for it?")

13. wicked(非常好): excellent, cool (more common among British speakers) (Ex: "That was so wicked! Can you do that again?")

314 评论(10)

小优的爱人

1、much,many. lot. a lot是指数量多。much后面接不可数,many后面接可数。 lot没有单独使用的,一般是 lots of 或者a lot of 2、some 是有一些,量不多不少。后面接可数3、little. a little. bit. a bit . 是指数量少。little 和 a little的区别在于 little 表示否定,就是说没有的意思; a little 表示肯定,指有一些,但是数量很少.另外,bit 没有单独使用的,一般是a bit 或者a bit of ,bits of .

103 评论(9)

樱桃啃丸子:)

真正的大全!! English slangs美国俚语美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 2.come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 3.come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢! 3.shape up表现良好,乖 You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。 4.scare the shit out of someone吓死某人了 Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。 5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。 美国口语俚语(4) 1.come again 再说一遍 Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。 2.come clean 全盘托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。 3.spring for 请客 Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。 4.spill the beans 泄漏秘密 Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦! 5.stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。 美国口语俚语(5) 1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。在车里等我一下。 2.keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。 3.jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。 4.jump to conclusion妄下结论 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。 5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了! 美国口语俚语(6) 1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。 2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。 3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:) 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧?:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。 5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。 美国口语俚语(7) 1.ripoff 骗人的东西 What a ripoff! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了! 2.rock the boat 找麻烦 Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。 3.blow it 搞砸了,弄坏了 I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。 4.in hot water 有麻烦 He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。 5.put one's foot in one's mouth 祸从口出 Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。 美国口语俚语(8) 1.flop (表演、电影等)不卖座,失败 The movie was a flop. Nobody went to see it. 这部电影卖座率奇低,没有人去看。 2.drop in/by/over 随时造访 Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。 3.drop a line 写信 Drop me a line! 给我写信! 4.duck 躲闪,突然低下头 Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head. 提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。 5.go with the flow 随从大家的意见 Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。 美国口语俚语(9) 1.act up 胡闹,出毛病 The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。 2.ad lib 即兴而作,随口编 The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。 3.blah-blah-blah 说个不停 All she does is go "blah-blah-blah" all night. 她整夜说个不停。 4.hit it off 投缘,一见如故 They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。 5.zit 青春痘 Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢? 美国口语俚语(10) 1.put someone on the spot 让某人为难 Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。 2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉 The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。 3.have it good 享受得很 She really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。 4.don't knock it 不要太挑剔 Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作! 5.pig out 狼吞虎咽 We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。 美国口语俚语(11) 1.down in the dumps垂头丧气 The players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。 2.horse around嬉闹 We've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。 3.pass something up放弃某事物 You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。 4.go whole hog全力以赴 She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。 5.shoo-in长胜将军 There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。 美国口语俚语(12) 1.get the ball rolling开始 Let's get the ball rolling.让我们开始吧。 2.get on the ball用心做 If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限! 3.lady-killer帅哥 He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。 4.lay off停止,解雇 Lay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做! 5.knock it off=cut it off停止 Knock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了!我正想睡觉呢! 美国口语俚语(13) 1.have a passion for钟爱 I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。 2.pep talk打气,鼓励的话 The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。 3.pick someone’s brains请教某人 I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下? 4.pass out醉到了 He passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。 5.way back好久以前 We’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。 美国口语俚语(14) 1.hit someone with a problem让某人面对问题 I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。 2.have it bad for狂恋 He really has it bad for her, but she has no ideas. 他狂恋着她,而她却不知道。 3.hung over宿醉未醒 Don’t disturb him. He’s still hung over from last night. 别吵醒他,他宿醉仍未醒。 4. has-been过时的人或物 Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。 4.have a bone to pick with有账要算 I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢! 美国口语俚语(15) 1. let the cat out of the bag 泄漏秘密 I won't let the cat out of the bag. 我不会泄漏秘密的。 2.in the market for 想买,积极物色 People are always in the market for something new and different. 人们总想买点新奇的且与众不同的东西。

343 评论(12)

相关问答