• 回答数

    4

  • 浏览数

    333

小L快跑
首页 > 英语培训 > 非学术培训课程英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

casa1363007

已采纳
请填妥此表格,让我们知道您的反应方案,使任何意见和/或建议,将帮助我们确定未来的内容和方法,这个程序。

非学术培训课程英语翻译

215 评论(8)

等开到荼蘼

说哪个好的话 ABC天卞英语你可以去看看.好.,可以进行视频教学 中外教都有..希望可以帮到你!应该是“Reserve Officers Training Office of 某某university”,即“某某大学后备军官选拔学习办公室”。一定要高校的话,就是“Campus Reserve Officers Training Office ”.理由:英国军官学习团为Officer Training Corps;后备军官为Officers' Reserve;美国军后备军官为the US military reserve officers.

139 评论(12)

笑笑之笑0

个人觉得还好吧,就是方便呀。我之前去的乐知,就蛮不错的!

81 评论(15)

你好,朋友们

可以翻译为:takeanEnglishcrouse.如果说这个课程更像英语角一类的俱乐部的话,也可以说:joinanEnglishclub.

172 评论(13)

相关问答