偶与吃货
讨厌某人用英文翻译是dislike sb.,也可以后接of,具体分析如下:
dislike
英 [dɪsˈlaɪk] 美 [dɪsˈlaɪk]
vt.厌恶;不喜欢
n.讨厌;厌憎
相关短语:
1、dislike for mathematics 不喜欢数学
2、dislike for the stranger 不喜欢陌生人
3、dislike of dogs 不喜欢狗
4、dislike to the theory 不喜欢理论
相关例句:
1、I saw everything I began to dislike, in retrospect.
我看见的一切都让我开始厌恶了,回想起来。
2、I do dislike having her extremist ideas rammed down my throat.
我十分厌恶她强加于我的那些偏激观念。
3、He did not try to hide his dislike of his boss.
他没有掩饰自己对上司的反感。
4、I take a strong dislike to cold weather.
我很讨厌寒冷的天气。
5、He professed his dislike of music.
他声言不喜欢音乐。
一17777777
顶一把说"nuisance" 的网友! 说 “pest” = 耗子、臭虫、苍蝇之类的“四害、五害”成员也行。如果想说“让人极其恶心、特别招人恨、揍他个半死都不解气”的家伙,美国人会说 prick,那意思100%就是北京人骂的“骚JB人”。但用的时候要小心,这个字骂完,基本上就看谁的拳头硬、力气大、会打架了。