• 回答数

    5

  • 浏览数

    303

微雨燕双飞1988
首页 > 英语培训 > 破釜沉舟英语朗读

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

豆豆腐腐点

已采纳

Where there is a will there is a way, cross the rubicon, 102 qin guan will all be chu; Whoever helps them up, thrashing about three thousand more to wu

破釜沉舟英语朗读

243 评论(10)

不想不想澪

破釜沉舟 [pò fǔ chén zhōu]

break the caldrons and sink the boats (after crossing) ; burn one's boats ; cut off all means of retreat

短语

破釜沉舟.背水一战 Burn one's bridges

别破釜沉舟 Don't put all your eggs in one basket

双语例句

301 评论(13)

贰格格的爹

破釜沉舟

burn one's boats

这个短语可不是直译为“烧船”哦!boats其实也可以用bridges代替,即“burn one’s bridges”,意思是“做一些将来无法轻易撤销或逆转的事情”,那就是“破釜沉舟”。

cut off all means of retreat .

(将所有能撤退的路线方法都切断)

万不得已的对策,就是你剩下的最后选择,如果这个方法行不通,就换下一个,如果下一个也不行,下下一个,如果都不行,那就只能使用最后的手段了,也就是万不得已的对策,颇似我们中国的成语破釜沉舟。

翻译挑战:

Now we've burned our bridges behind us and we have no option (选择)but to go forward with the project.

“过河拆桥"英语怎么说?

burn bridges

Don’t burn bridges.

不要过河拆桥。

94 评论(8)

银色手链

一楼的第一句答的很对 有志者事竟成这是有官方翻译的 后面的话 直译没有意义啊 翻译讲究信达雅 能翻译好这个的人我估计不怎么来百度知道

160 评论(9)

路人乙1987

有志者事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;Where there's a will, there's a way. Either undone, or well done苦心人天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴;Nothing is impossible to a willing mind . Go on trying, and you'll find a way.

218 评论(13)

相关问答