爱妃朕累了
not even close “差的太远”用even跟too的区别为:
“not even close”通常是用来表示“A事物远远不如B事物”,可解释为“A甚至没有接近B”,意思为根本没法比,大多表示无奈,感叹,或者稍微有点不屑;
“not too close”为不太近,或者有时候作一个标语用,意思为“不要靠近”。
扩展资料:
even强调出乎意料的甚至,连,即使;用以加强比较甚至更,愈加,还;(引出更精确的说法)甚至可以说,其实,实际上;
too用于形容词和副词前的太,过于,过度;也;又;还;(评说某事物使情况更糟)而且。
例句:
But mostly, I hate the way I don't hate you, not even close.
更令我痛恨的是,当你靠近我时我竟然不恨你。
Nobody is perfect but you're not even close.
没有人是完美的,你还差得很远。

金语佳诚
not even close差得太远、差远了英语常用短语,通常是用来表示“A事物远远不如B事物”,直译的话可解释为“A甚至没有接近B”,意思是说根本没法比;大多表示无奈,感叹,或者稍微有点不屑。例句:1. Not even close to knowing how. 甚至于都还没有接近真相。2. We're not even close to objective when it comes to judging our own looks. 当要评价我们的外表时,我们甚至连靠近目标都不能,更不用说去获得它了。3. I was fast, but I was not even close to sprinters on other teams. 我是快,但我比别的队里的赛跑选手差了一大截。not too close不能太近短语Do not stand too close 不要站的太近But Not Too Close 不要太近Not too close please 不要靠得太近了1. Keep distance, friendly but not too close, don't reveal every living detail to colleague. 保持距离,友好却不要太亲近,不要向同事袒露太私人的生活细节。2. So there is a conflict of wanting to be close to your kin and kind, but not too close.因此,想和自己亲戚或同类很近,但不能太近,这是一个冲突。