回答数
4
浏览数
360
旭子如风
Harbin 中的 ar这个音节 已经把 “尔”的发音包括在里面
大大大华哥呢
这是外国人的发音倾向。Beijing 还叫Peking 呢
木雨大大雯
因为那是地名,地名不用分开读
zjxlhzyt虹
首先,哈尔滨的英文是Ice City 所以这句话应该这样翻译: Harbin is called the Ice City by many people。
优质英语培训问答知识库