不管三七
Would you kindly ... ?例句1. 我不愿麻烦你。I hate to trouble you. 2. 我可以麻烦你给我叫一辆出租汽车吗?May I trouble you to call a taxi for me? 3. "能麻烦你替我拿怀水吗?" "不行,我不愿意" 。"Would you so much as get me a glass of water?" "No, I wouldn't." 希望楼主采纳~

哟西小得瑟
太麻烦你了,英文:
1、that's too much for you
2、sorry to trouble you
具体用法:
1、that's too much for you
例句:For example, if you're supposed to write an essay, start with a few paragraphs, and if that's too much for you, resolve to write just one.
比如,如果你要写论文,先写几个段落,如果你觉得完成几个段落对你来说量太多,那就先写一个段落。
2、sorry to trouble you
例句:I am so stupid, sorry to trouble you.
我可真笨,对不起,麻烦你了。
扩展资料
词汇解析:
1、much
英文发音:[mʌtʃ]
中文释义:
det./pron.(与不可数名词连用,尤用于否定句;或与how连用以询问数量;也可与as、so和too连用)许多,大量,多少
adv.非常;更加;很
例句:
She knows how much this upsets me but she persists in doing it.
她知道这让我有多烦,但她还是坚持这么做。
2、trouble
英文发音:[ˈtrʌbl]
中文释义:
n.问题;忧虑;困难;苦恼;疾病;疼痛;(机器、车辆等的)故障
v.使忧虑;使烦恼;使苦恼;劳驾;费神;麻烦;费事;费力
例句:
An unsuitable bed is the most likely cause of back trouble.
不合适的床最有可能引起背部疼痛。
lisalisa喵喵
在中文中,有时候我们会在感谢别人时说“太麻烦你了"这句话,不知道你现在想要说的这句话是不是这个时候的?如果是,就得翻译成“Thank you very much"等感谢的话。如果是说“麻烦你。。。。”就得说“Sorry to bother you, can you ..."等。。。
沈阳老五0459
Sorry to trouble youSorry to give you much trouble很高兴为你解答!老师祝你学习进步!请及时采纳哦!多谢你的问题!^_^
蒋馨瑗SHELLEY
直译应该是Sorry to have troubled you. 其实一般不用trouble,一般“劳烦您,有劳您”,直接就说It's very kind of you.或者It's so kind of you as to do sth for me. trouble所指的麻烦是指闯祸之类的坏事。
优质英语培训问答知识库