小可憐兒
CATTI口译的含金量很高,因为这个证书还是挺有难度的。如果你想走翻译这条路,你有两个选择,自由译员or企业inhouse译员。但是二口证只是你入门的敲门砖,自由译员的话你前期可能无法通过口译来养活自己,需要做大量的笔译。但是如果你能抓住某个机会能接到口译的活,那你将逐渐走向正轨。口译的圈子就这么点大,你如果第一次就做砸了,后面你也就基本告别口译圈了。inhouse译员其实也是一个不错的选择,如果你是男性的话你就更加有优势,比如说,你作为某个大型企业的总经理翻译,你会接触到公司内部的最核心的资源,你的上升途径会比较快。如果你不想走翻译这条路的 话,无论你做任何工作,二口证书会给你带来很大的竞争力。你可以选择去做培训行业、外贸行业、外企、外事办、考公务员、进企事业单位等等。
刘二蛋蛋蛋
catti二口相当于国家级水平,catti二级证书持有者具备较强的翻译能力,可以翻译较高难度的各类文本,可以胜任机关、企事业单位的法律、科技、经贸、商务等方面材料的翻译,还可以做各类国际会议一般性文件的翻译工作。catti二口是指catti二级口译。
CATTI一般指全国翻译专业资格(水平)考试,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。
CATTI已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试语种开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语8个语种。其中,每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。