天晟哥哥
日本民族是一个非常好学的民族。近代采取“脱亚入欧”政策后,在社会科学、自然科学领域全盘西化。为了吸收西方发达国家最新的人文、自然科学成果,日语中便“生吞活剥”了许多西方语言词汇,可以说,日语中不光有英语,还有法语、德语、西班牙语等词汇。下面举几个例子供你参考: 一、“完全照搬”法,通过发音变化,成为日式英语,也就是“外来语”。 英文:member 日文:メンバー 罗马字标音:menbaa 二、“去尾”法,吸收外语中较长的词汇,只保留开头几个音节。 英文:professional日文:プロ罗马字标音:puro 三、“组合”法,在“去尾”法的基础上,将数个外语词汇合并成一个日语味十足的新词汇,日本人听上去很“洋气”,老外听上去则如云里雾间。 英文:sexual harassment 性骚扰 日文:セクハラ 罗马字标音:sekuhara 目前“外来语”在日常日语中所占的比例已经不小,所以学日语者,如果能有一定的英语底子,会比较省劲的。
