友好环境
开发的英文:exploit。
英 [ɪk'splɔɪt]美 [ɪk'splɔɪt]
vt. 剥削;利用;开发;开拓。
n. 功绩;英勇行为。
The capitalists exploit the workers in order to maximize profits.
资本家剥削工人是为了使利润最大化。
You must exploit all your spare time to learn English.
你必须利用一切空闲时间来学习英语。
语法:
exploit的基本意思是“开发”“开采”,常被引申为自私地利用,用以自肥,即“剥削”。
exploit是及物动词,其后常接名词或代词作宾语。
表达方式exploit others与exploit the labour of others均正确,意为“剥削别人”。
exploit的形容词形式为exploitative,如exploitative system,意为“剥削制度”。
注意区分exploit和reclaim,前者有“开拓,开发”的意思,而后者指的是“开垦(荒地、沼泽等)”。
香喷喷的耗子
West Development西部大开发Development of the West Regions.西部大开发Implementing the strategy for the development of the western regions. 实施西部大开发战略。Information on Development of the West 西部大开发有关情况For the development of Western China, technology and education is given a priority. 西部大开发,科教要先行。Starting the Development of Western Regions, Building up the Guanzhong Hi-tech Industrial Development Zones of Shaanxi Province 启动西部大开发建设山西关中高新带Creating good environment, providing personal protection for the development of the western China. 营造优良的创业环境,为实施西部大开发提供人才保障。Implementation of the Grand Development Plan of Western China is an important decision oriented toward the new century. 实施西部大开发战略,是我国面向新世纪作出的重大决策。There is no doubt that the development and utilization of mineral resources will play a significant role in the implementation of the western development. 无疑,矿产资源的开发利用在实施西部大开发战略中处于重要地位。Geographically, development of western China focuses on the vast territory on the western side, including the central areas. 西部大开发,从地理位置上说,集中在西部地区,包括中部。