• 回答数

    6

  • 浏览数

    319

土耳其电信
首页 > 英语培训 > 代言的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晴天夹心

已采纳

中文解释:明星代言是指利用名人、明星的平面肖像或录像,通过一系列的宣传载体让产品的终端受众广为知晓的一种营销方式。目前已被各个行业及企业主所广为接受。

The planned revision of the Advertising Law will prohibit endorsers from endorsing products and services before using them themselves.

Celebrities endorsing under-qualified products and services have caused troubles in the past in China. The amendments state that an endorser's recommendation of products in advertisements must be based on facts and comply with the Advertising Law and relevant regulations.

In other words, the endorser cannot endorse any products or services that they have not used themselves. If not, he or she shall bear legal responsibilities.

《广告法》修订草案将禁止代言人在亲自使用相关产品及服务之前,为其代言。

此前,明星为不合格产品和服务代言,在国内导致了不少麻烦事。此次修订案规定,代言人在广告中推荐产品,必须以事实为根据,遵守《广告法》及其他相关条例的规定。

换言之,代言人在未亲自使用相关产品或服务前,不得进行任何代言。但凡违反规定者,都将承担一定的法律责任。

【讲解】

文中的endorse是一个及物动词,意思就是“代言”,文中还出现了由它派生出的名词endorser(代言人)。endorse的本义为“背书”,即在支票的背面签字,表示支付或收到。endorse还可以解释为“赞同,认可”,比如endorse one's remarks(赞同某人说的话)。

文中还有一些值得一学的单词和词组,如celebrity(明星),comply with(遵从),in other words(换言之),bear legal responsibility(承担法律责任)。

代言的英文

359 评论(12)

轻舞飞扬庆庆

Representative 或 Fad

228 评论(15)

cherryhu111

representative 或 speaker 我这才是对的。

304 评论(8)

海诺地暖

1. mouthpiece2. prolocutor

266 评论(14)

小雨叫主子

形象代言人是celebrity,这是在西方英语国家真正的、实际的、流行的用法。

227 评论(8)

跑跑跑pao

动词代言可以用单词represent,也可以用短语in name of;on behalf of来表示eg:Mr.Li gave us a heart-stirring speech on behalf of/in the name of the committee.代言人也可以用多个单词来表达,常用的有1、deputya deputy to National People's Congress(中国)人民代表大会代表2、prolocutor(专指会议上代表团体的发言人)3、mouthpiece非正式用语,

137 评论(9)

相关问答