• 回答数

    6

  • 浏览数

    358

贝壳athena
首页 > 英语培训 > 泪流满面英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

思美味520

已采纳

I was deeply moved with my face bathing in tears.

泪流满面英文

313 评论(14)

社会大学i

I was moved with tears rolling down from my cheeks.

120 评论(15)

wangyuting3573

I am so touched that I burst into tears~ 希望对你有帮助~

340 评论(12)

热爱每一刻

I was touched with tears

128 评论(8)

hinomoonna

英文翻译是:In me the tiger sniffes the rose,After the feast bursts the tear。

英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson),曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffes the rose.”译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇。

诗人余光中把它译成中文“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。猛虎代表阳刚,蔷薇代表阴柔。后又被人加上了“盛宴过后,泪流满面”,巧然天成。译为:“After the feast bursts the tear.”

扩展资料

原文

In me, past, present, future meet,于我,过去、现在和未来

To hold long chiding conference. 商讨聚会 各执一词 纷扰不息。

My lusts usurp the present tense 林林总总的 欲望,掠取着我的现在

And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座

My loves leap through the future's fence 我的爱情纷纷越过未来的藩篱

To dance with dream-enfranchised feet. 梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停

In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知,

And garlanded Apollo goes 佩戴花环的阿波罗神

Chanting to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,细嗅蔷薇。

Look in my heart, kind friends, and tremble, 审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

Since there your elements assemble. 因为那才是你本来的面目。

作者

萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。

回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。 代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。

216 评论(8)

秋林花语

Tears bathed her cheeks.她泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 Tears bathed his cheeks.他泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 Tears poured down her checks.她泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 Tears rained down her cheeks.她泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 Her face was bathed in tears.她泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 I felt tears rain down my cheeks.我感觉到泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 The nurse and I left with tears streaming down our faces.护士和我泪流满面地走开了。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 At the bare think of her lose baby, she will burst into tear.一想起失去的孩子,她就会泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 The children dissolved into tears when they heard the sad news.孩子们听到悲惨的消息时,哭得泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 The families of those deaths and captives,in particular,were seen with tears running down their faces and choking with sob.特别是那些死难者和俘虏的家属,个个泪流满面,泣不成声。

154 评论(9)

相关问答