大懒猪001
Dems face blunt questions on Iraq, draft CHARLESTON, S.C. - Young, Internet-savvy voters challenged Democratic presidential hopefuls on Iraq, the military draft and the candidates' own place in a broken political system, playing starring roles in a provocative,…Security Faux Pas At Fox It appears that FOXNews.com will be wearing a red face today, after allowing a massive data leak on its own website and that of a major publishing group. As many as 1.5 million users may have had their personal…World "losing fight against AIDS" President George Bush's top adviser on HIV/AIDS warns that the world is losing the battle against the virus. Dr Anthony Fauci told a conference in Sydney that progress had been made, but more people were being infected…Afghan Taliban say Korean hostages in good health News – South Korean hostages held by Taliban rebels in Afghanistan are in good health and any use of force to rescue them would risk the lives of the 23 Christian captives, a Taliban spokesman said on Monday
我是朱珠宝宝0
Chinese table tennis star Ding Ning defeated up-and-coming Japanese sensation Miu Hirano in the women's singles semifinals at the World Table Tennis Championships on Saturday,
booking a place in the final against compatriot Zhu Yuling.
6月3日,周六,中国乒乓球选手丁宁在世锦赛女单半决赛中打败日本最有前途的选手平野美宇,率先锁定一个决赛席位,决赛将对战另外一位中国选手朱雨玲.
Ding, the Rio Olympic champion, won four of the five sets in the game in Germany's Dusseldorf.
丁宁是里约奥运会冠军,在德国杜塞尔多夫,以4:1完胜对手。
Hirano was seen as a hopeful who might shake China's long-domination in table tennis.
平野美宇之前被看作是动摇中国乒乓球霸主地位的最有希望的人。
Just a month ago, the 17-year-old Japanese beat three Chinese players, including Ding Ning, to take gold at the Asian Table Tennis Championships.
就在一个月前,17岁的平野美宇打败了包括丁宁在内的三名中国选手。并且夺得亚锦赛的金牌。
谈情伤感情
The United States has made an urgent plea for an unprecedented global effort to fight the Ebola outbreak that's originated in West Africa. The Secretary of State John Kerry said the disease was a global crisis demanding a global response. Ali Mcbull reports from Washington.President Obama is now trying to reassure a nervous American public that fighting Ebola is, in his words, not just a public health issue, but a national security priority.But the death in Texas of 42-year-old Thomas Eric Duncan has for many raised questions about just how effectively health officials here can isolate the virus. A new screening regime including taking the temperature of visitors has been announced at five American airports that together receive over 90% of those arriving from the Ebola-affected countries of Guinea, Sierra Leone and Liberia where Mr. Duncan arrived from in mid September. 美国迫切请求全球作出前所未有的努力,应对源于西非的埃博拉疫情。国务卿约翰·克里表示,该疾病是全球危机,需要全球作出回应。Ali Mcbull在华盛顿报道。奥巴马总统试图安抚紧张的美国公众,用他的话说,应对埃博拉病毒不只是公共健康问题,而且是全国安全要务。但是得克萨斯州42岁的邓肯(Thomas Eric Duncan)的死亡导致许多人质疑卫生官员能否有效隔离该病毒。美国五个机场宣布了新的扫描制度,包括测量旅客的体温。这五个机场接收了来自几内亚,塞拉利昂和利比亚这三个埃博拉感染国家超过90%的旅客。9月中旬,邓肯就是从这里回到美国的。
星无畏惧
到纽约时报http://www.nytimes.com/....只要看到新闻前有brief或briefing字样,就说明该新闻是简要...通常只有几十个字..都是纯正的英语原文..有很多...去试试吧...
j解y语h花
Scotland considers raising costs for students fleeing top-up fees (苏格兰将向前往苏格兰就读大学的英格兰学生征收惩罚性高价学费) According to The Times :Students from England who choose to study at a university in Scotland are facing steep (陡、突然)rises in tuition fees in a move designed to prevent a flood of applicants trying to avoid top-up fees south of the border. Under plans being considered by the Scottish Executive, medical students from England could be charged up to £15,000 over five years to study in Scotland - the same as they will face in England from next year. Chinese yen for universities (英伦高校六分之一的海外学生来自中国) According to The Times :Nearly one in six overseas students at university in Britain is from China as universities turn to overseas students to remain solvent(有偿付能力的), the Higher Education Statistics Agency revealed(披露)yesterday. Business studies was the most popular course in 2003-04 with 12.5 per cent of the student population choosing this subject, followed by biological and social sciences with 9.2 per cent. Since 2002-03, numbers of Chinese students rose by more than a third from 35,155 to 47,740 last year - with another 10,575 coming from Hong Kong. Lecturers may boycott Israeli academics (以色列大学教师因为支持政府占领巴勒斯坦领土将被禁止在其他国家的讲坛上讲课) According to The Guardian :Israeli academics(大学教师)who refuse to condemn(谴责) their government's actions in the occupied territories risk a boycott(制裁) by the UK's leading lecturers' union. The Association of University Teachers' annual council(年度会议), which begins on April 20 in Eastbourne, will also debate whether to boycott three of Israel's eight universities - Haifa University, Bar Ilan University and the Hebrew University in Jerusalem - over their alleged (被指控的)complicity(同谋) with the government's policies on the Palestinian territories. Online test is designed to unmask the false smile (真假一笑,上网可辨) According to The Independent :No one likes to admit they're faking(虚假的,伪装的)it - but now a mass experiment threatens to unmask the secrets of a smile. Members of the public are being urged to take part in an online experiment to determine whether smiles are genuine(真)or fake. Professor Richard Wiseman, a psychologist at the University of Hertfordshire in Hatfield, hopes the use this information to determine the nature of intuition and to find the most important part of the face for expressing real happiness. The experiment is being run as part of the Edinburgh Science Festival and he expects to have results in 10 days time. US bars Sandinista academic (美国禁止支持桑地诺主义的学者入境) According to The Guardian :More than 120 North American academics have begun campaigning to get the US State Department to change its mind about banning a leading figure from the Nicaraguan Sandinista revolution(尼加拉瓜争取民族解放与独立的桑地诺革命)from teaching in the US. Dora María Téllez has been prevented from teaching at Harvard because she is considered to have taken part in "terrorist acts" - the Sandinistas' overthrow(推翻)of the dictator Anastasio Somoza in 1979.
优质英语培训问答知识库