cafa晓晓
赶快 [gǎn kuài] [词典] quickly; hurry; at once; hasten; hurry up; [例句]比斯利告诉我他看到你了,所以我就赶快直接回家了。Beasley told me he'd seen you, so I nipped straight home.
舟舟的食儿
英文 Bring 、take、fetch 用法差异与中文意思 教学来罗!Bring 跟 Take、fetch 在英文里面都有拿走、带、拿取的意思,但他们的意思差在哪?这可能很多人都会搞混。如果你还不知道英文 bring/take/fetch 用法,赶快学起来唷!
下面教学英文 bring/take/fetch 用法跟中文意思差异!
Bring 中文意思是将某个人或是某物,从别处带到目标物的身边,这个目标物可以是说话者本人,也可以是某处。
例: Bring back some tea for me. 带点茶给我。(将茶从别处带到自己这边)
例: Can you bring me another beer? 你能再给我带来啤酒吗?(将啤酒从别处带到自己这边)
例: Is it okay if I bring a friend to the party? 如果我带一个朋友参加聚会可以吗?
从上边例子你可以发现, Bring 其实就是将某人或某物,从另一处带到另外一处,这另外一处可以是某个地点,或是对话者两造双方任一方。
Take的意思则是指带着某人或某样东西到其他地方。简单的说,是将某人或某物,从目前的地方,带到另外一方。
例: Take me to this address, please. 请带我去到这个地址。(从现在的地方到别处)
例: Please take me to the volleyball court. 请带我去排球场。(从现在的地方到排球场)
例: Could you take this letter to Jenny, please? 你能把这封信给珍妮吗?(从现在的地方到珍妮那边)
从上边例子你可以发现,take比较强调的是将人或物从现在的位置,带到另外一处。而Bring 则主要是从别处移动到另外一处或是说话者本人身边。
Fetch 跟Bring 还有Take比较大的不同,是Fetch有一个去拿取的动作,Fetch指的是某人到某处去取得某样东西,然后将东西带回来。
例: Please fetch me my glasses. 请拿回我的眼镜。
例: I have to fetch my mother from the station. 我得去车站接我妈妈。
从上边例子你可以发现,Fetch主要意思是,某样东西或人目前不在自己身边,然后必须去将那样东西或人带回自己身边。
joanna0727
hurry up
读法:英 [ˈhʌri ʌp] 美 [ˈhɚri ʌp]
释义:快;(使)赶紧
例句:Hurry up, or we'll be late.
赶紧,否则要迟到了。
词汇解析:
hurry
英 [ˈhʌri] 美 [ˈhɜ:ri]
1、v.仓促(做某事);催促;(朝某方向)迅速移动;迅速处理
2、n.匆忙,急忙
词汇搭配:
1、hurry along 赶快走
2、hurry away (使)迅速离开
3、hurry back 赶快回来
4、hurry down 赶快下来
扩展资料
词语用法:
hurry的基本意思是“赶紧”或“急忙”(去哪里或做某事),这种“赶紧”“急忙”含有匆忙、兴奋或混乱的意味。hurry还可指通过某种方法来使某人更快地做某事,即“催促”。
hurry可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,有时也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。
“hurry and ...”结构常用于祈使句,其中的and一般不省略。
hurry on在非正式语体中可引出直接引语,作“急匆匆地说”解,有不容对方搭茬儿就接着说下去的意味。
优质英语培训问答知识库