• 回答数

    5

  • 浏览数

    351

司马懿砸缸
首页 > 英语培训 > 台风中文英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

快乐的陆小晶

已采纳

因为中文是音译过来的词语。

台风中文英语

147 评论(10)

吃兔吃土

飓风cyclone flurry hurricane

221 评论(15)

挪威森林北辰星

英语中有许多外来词。typhoon duofu,ketou ,safa等等

288 评论(8)

瘦子你好

飓风 cycloneflurryhurricane

126 评论(11)

颜庄小店

我们都知道台风的英文叫 typhoon(/taɪˈfuːn/),你是不是觉得念着很熟悉?没错,和中文里“台风”的发音很相似。中文为什么管它叫“台风”,跟“台湾”有关系吗?有一种解释说,因为台湾位于台风北上的路径要冲,很多台风都是穿过台湾海峡进入大陆的,所以称为台风。而英文中 typhoon一词的来源,很多人认为是中文汉字“台风”的音译,就像kungfu 是“功夫”的音译一样。但其实,typhoon 有着纯正的“希腊血统”。来看看牛津词典上的解释:Typhoon 来自于 typhon,这是一个希腊词汇,表示“旋风”(whirlwind),来源于希腊神话中的一个角色——Typhon,常常被翻译为“堤丰”。堤丰(Typhon)号称“万妖之王”(the father of all monsters),既能喷烈火,又能刮旋风。typhon 这个词后来传到了阿拉伯世界,又从阿拉伯传到了印度,指“暴风雨”,并从印度语进入英语。后来,该词又辗转来到中国。那时候中国还没有“台风”的说法,在中国广东地区的粤语中,人们把“大风”念成 /daaih-fùng/,这种发音和 typhon 非常相似,后来就慢慢演变成了现在的 typhoon。在英文中,很少有单词能像 typhoon 一样有着汉语、阿拉伯语、印度语和希腊语的多国语言背景,可以说是一个很神奇的单词了。

165 评论(15)

相关问答