sugar糖果君
这是我们以前用过的剧本不过是5人的 那时我们也人手不够 所以是一人分饰两角演得 然后在袖子上贴着人物名字 上场之前换 你也可以只演其中一幕或几幕也行 英语童话剧本-----小红帽 Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy,what are you doing? Mum:(一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma.Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum:(亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good.Be careful. Little Red Riding Hood:Yes ,mummy.Goodbye,mummy. Mum:Bye-bye.Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood:Wow!Flowers,how beautiful!(放下篮子采花)One flower ,two flowers,three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf.I am hungry.(做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood.Hi!Little Red Riding Hood.Where are you going?(做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I'' ll eat Grandma.But……(对Little Red Riding Hood说)Hey,look!6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello!Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh,I must go,bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上.) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now.(做找寻的样子)Where is Grandma’ s house?(高兴地对观众说)Aha ,it’s here.(敲门)Bang,Bang,Bang. Grandma:Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me.Little Red Riding Hood. Grandma:(边说边起床) Come in,come in. Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma ,I’ll eat you. Grandma:(惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里. Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me.Little Red Riding Hood.What a strange noise! Wolf:Come in,Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh!What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow!What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh!What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look!What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No!No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious.I still sleep.I like sleeping. Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look!A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach!(摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look!Scissors.(做剪Wolf的肚子)Cut,cut,cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter:Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma:(从桌子上拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One,two,three. Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma:I''ll thread it. Hunter:(拿起枪)Woke up! Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy. Hunter:You big bad wolf,raise your arms! Wolf:(边跑边说) Help!Don’t shot me! Hunter:(开枪)Bang,bang! Wolf:(应声倒下) Hunter:The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah!Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬):Thank you
三万英尺001
『有一个守财奴,他一生吝啬节俭,积攒了100万元。有一天死神突然降临,要夺去他的生命。守财奴这才意识到自己没有好好享受过人生,他对死神说:“我把我财富的三分之一给你,你买给我一年或者的时间吧。”死神说:“不可能。”守财奴以为死神嫌钱少:“那我把50万给你。”死神说:“不行。”守财奴很着急:“我全给你。”死神依旧说不行。守财奴说:“那请给我一分钟,我要写份遗嘱。”守财奴在纸上写下一行字:“请记住,你所有的财富买不到一天的时间。” 』 A miser, his life mean thrift, savings of 1,000,000 yuan. Death came suddenly one day, it is necessary to take away his life. This did not Scrooge realize that they enjoyed a good life, his death, said: "I'm one-third of my wealth to you, you have to buy me a year's time or it." Death said: "impossible." Death thought that a miser too limited: "I give you 500,000." Death, said: "No way." Scrooge is very worried: "I give you the whole." Death still said no. Miser, said: "Give me a minute, I were to write a will." Miser wrote in his words: "Remember, all your wealth to buy less than a day." '