可乐你不乖
中文名:昨日重现
英文名:Yesterday once more
When I was young
当我年轻时
I'd listen to the radio
我喜欢听收音机
Waiting for my favorite songs
等待着我最喜欢的歌曲
When they played I'd sing along
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱
It made me smile
我脸上洋溢着幸福的微笑
Those were such happy times
那时的时光多么幸福
and not so long ago
且它并不遥远
How I wondered
我记不清
Where they'd gone
它们何时消逝
But they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend
像一个久无音讯的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜爱万分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一声Sha-la-la-la 每一声Wo-o-wo-o
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
that they're starting to sing
当他们开始唱时
so fine
都如此悦耳
When they get to the part
当他们唱到
where he's breaking her heart
他让她伤心那段时
It can really make me cry
真的令我哭了
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
这是昨日的重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Looking back on
回首往事
how it was in years gone by
回望过去的几年
And the good times that I had
我曾有过的欢乐时光
makes today seem rather sad
今天似乎更加悲伤
So much has changed
一切都变了
It was songs of love
那是旧情歌
That I would sing to them
我唱给他们的
And I'd memorise each word
至今我仍能记得每一个文字
Those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me
仍然悦耳动听
As they melt the years away
可以把岁月融化
Every shalala every wo'wo
每一声shalala每一声wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一声他们开始唱的shing-a-ling
that they're starting to sing
每一声他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
All my best memories
我美好的回忆
come back clearly to me
都清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry
有些令我哭了
just like before
一如往昔
It's yesterday once more
这是昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Every shalala every wo'wo
每一声shalala每一声wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
扩展资料
歌曲《yesterday once more》中文名为《昨日重现》,曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋和约翰·贝迪斯于1973年创作了这首怀旧风格的歌曲,原唱是理查德·卡朋特的妹妹卡伦·卡朋特。卡朋特兄妹于1965年开始组织乐队,取名卡朋特乐队(Carpenters)。哥哥理查德·卡朋是个才华横溢的钢琴家,担任乐队的钢琴伴奏和歌曲创作。他创作了大量经典歌曲, Super Star、We've only just begun、Sing、Yesterday Once More和Top Of The World等。妹妹卡伦·卡朋特在音乐领域也有极高的天分,嗓音优美、深情,她可以一边打鼓一边唱歌。卡伦·卡朋特那纯净略带忧郁的嗓音,亲切自然的演唱风格,使《yesterday once more》这首歌独具魅力。
简谱
流浪停吗
YESTERDAY ONCE MORE 昔日重来 Words & Music by Richard Carpenter and John Bettis 词曲:理查德.卡朋特/约翰.贝迪斯 When I was young 当我小的时候 I'd listen to the radio 我聆听收音机 Waitin' for my favorite songs 等待着心爱的歌曲 When they played I'd sing along 合着旋律清唱 It made me smile. 笑容满面 Those were such happy times 那是多么幸福的时光 And not so long ago 并不遥远 How I wondered where they'd gone 可我却不知道它们到哪去了 But they're back again 但它们又回来了 Just like a long lost friend 像久无音信的朋友 All the songs I loved so well. 所有我那么爱过的歌曲 Every Sha-la-la-la 每一个Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o 每一个Wo-o-wo-o Still shines 依然闪亮 Every shing-a-ling-a-ling 他们开始唱的 That they're startin' to sing's 每一个shing-a-ling-a-ling So fine. 如此悦耳 When they get to the part 当他们唱到 Where he's breakin' her heart 他让她伤心的那一段 It can really make me cry 真的让我哭泣 Just like before 像从前一样 It's yesterday once more. 昔日又重来 Lookin' back on how it was 回首过去的 In years gone by 那些时光 And the good times that I had 我曾有过的欢乐 Makes today seem rather sad 使今天更加伤感 So much has changed. 太多的改变 It was songs of love that 只有那些跟着唱过的 I would sing to then 旧情歌 And I'd memorize each word 我还记得每一个字 Those old melodies 那些旧旋律 Still sound so good to me 仍然那么动听 As they melt the years away. 可以把岁月融化 Every Sha-la-la-la 每一个Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o 每一个Wo-o-wo-o Still shines 依然闪亮 Every shing-a-ling-a-ling 他们开始唱的 That they're startin' to sing's 每一个shing-a-ling-a-ling So fine. 如此悦耳 All my best memories 所有我最美好的回忆 Come back clearly to me 清晰地浮现眼前 Some can even make me cry. 有些甚至让我泪流满面 Just like before 就像从前一样 It's yesterday once more. 昔日又重来
Phyllis。
歌名:《昔日重来》原唱:Karen Carpenter填词:Karen Carpenter谱曲:Karen Carpenter歌词:When I was young当我小的时候I'd listen to the radio我聆听收音机Waitin' for my favorite songs等待着心爱的歌曲When they played I'd sing along合着旋律清唱It made me smile.笑容满面Those were such happy times那是多么幸福的时光And not so long ago并不遥远How I wondered where they'd gone可我却不知道它们到哪去了But they're back again但它们又回来了Just like a long lost friend像久无音信的朋友All the songs I loved so well.所有我那么爱过的歌曲Every Sha-la-la-la每一个Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一个Wo-o-wo-oStill shines依然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一个shing-a-ling-a-lingThat they're startin' to sing's他们开始唱的So fine. 如此悦耳When they get to the part当他们唱到Where he's breakin' her heart他让她伤心的那一段It can really make me cry真的让我哭泣Just like before像从前一样It's yesterday once more.昔日又重来Lookin' back on how it was回首过去的In years gone by那些时光And the good times that I had我曾有过的欢乐Makes today seem rather sad使今天更加伤感So much has changed.太多的改变It was songs of love that只有那些跟着唱过的I would sing to then旧情歌And I'd memorize each word我还记得每一个字Those old melodies那些旧旋律Still sound so good to me仍然那么动听As they melt the years away.可以把岁月融化Every Sha-la-la-la每一个Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一个Wo-o-wo-oStill shines依然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一个shing-a-ling-a-lingThat they're startin' to sing's他们开始唱的So fine.如此悦耳All my best memories所有我最美好的回忆Come back clearly to me清晰地浮现眼前Some can even make me cry.有些甚至让我泪流满面Just like before就像从前一样It's yesterday once more.昔日又重来歌手简介:卡伦·卡朋特(Karen Carpenters)及其兄理查德·卡朋特(Richard Capenters)出生于美国康涅狄格州,理查德是位很有才华的艺人,演唱、弹琴、制作及歌曲创作均可胜任,与其妹组建乐队(卡朋特乐队)后,甘为配角为妹妹写歌,伴奏。他们自幼就拥有良好的音乐环境。
让我爱你
原唱:Carpenters
英文歌名:《Yesterday Once More》
填词:Richard Carpenter John Bettis
谱曲:Richard Carpenter John Bettis
歌词:
When I was young,I'd listen to the radio
当我年少时,我喜欢听收音机
Waiting for my favorite songs,When they played I'd sing along
等待我最心爱的歌曲,当他们演奏时我会跟着唱
It made me smile,Those were such happy times
令我笑容满面,那段多么快乐的时光
And not so long ago,How I wondered where they'd gone
就在不久以前,我是多么想知道它们去了哪儿
But they're back again,Just like a long-lost friend
但是它们又回来了,像一位久未谋面的朋友
All the songs I love so well,Every Sha-la-la-la
那些歌我依旧深爱着,每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o
Still shines,Every shing-a-ling-a-ling
仍然闪亮,每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing,So fine
当他们开始唱时,如此欢畅
When they get to the part,Where he's breaking her heart
当他们唱到,他让她心碎的那一段时
It can really make me cry,Just like before
真的令我痛哭流涕,一如往昔
It's yesterday once more
这是昨日的重现
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by,And the good times that I had
回首它是如何在岁月中走远,以及我曾有过的欢乐时光
Makes today seem rather sad,So much has changed
使得今天似乎更加悲伤,一切都变了
It was songs of love that I'd sing to then,And I memorize each word
这就是那些跟着唱过的旧情歌,我记住的每个字眼
Those old melodies,Still sound so good to me
那些古老旋律,对我仍然那么动听
As they melt the years away,Every Sha-la-la-la
好像融掉了岁月,每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o,Still shines
每一声Wo-o-wo-o,仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling,That they're starting to sing
每一声 shing-a-ling-a-ling,当他们开始唱时
So fine,All my best memories
如此欢畅,我所有的美好回忆
Come back clearly to me,Some can even make me cry
清晰地浮现,有些令我哭了
Just like before,It's yesterday once more(Shoobie do lang lang)
一如往昔,这是昨日的重现
Every Sha-la-la-la,Every Wo-o-wo-o
每一声Sha-la-la-la,每一声Wo-o-wo-o
Still shines,Every shing-a-ling-a-ling
仍然闪亮,每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing,So fine
当他们开始唱时,如此欢畅
Every Sha-la-la-la,Every Wo-o-wo-o
每一声Sha-la-la-la,每一声Wo-o-wo-o
注:
这里的“Shoobie do lang lang”是和音伴奏,无实际意义,不翻译。
汉字中没有“Shing”的读音的对应象声词,用原文代替。
创作背景:
YESTERDAY ONCE MORE是一首追怀旧情的感伤之作。经历过一系列失恋打击、身处孤独之中的歌手原本是收音机的忠实听众,常常跟随电波中的一曲曲情歌吟唱。后来,陷入爱河的她不再有闲暇去收听音乐广播了,与收音机渐渐疏远。
而今,为情所伤、心如死灰的她再度拧开收音机,熟悉的旋律重新响起,一声声、一曲曲仿佛正讲述着自己的身世。时光流逝,情感变迁,但那一首首曾如旧友长伴身侧的老歌,却忠诚如初,永远不会背叛自己。
温馨中夹杂苦痛,慰籍之余更添伤感:难道人尚不如歌?多情易伤、多愁善感的她多么盼望昨日随旧曲重现,鸳梦重温。
《Yesterday Once More》(译名:昨日重现)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
优质英语培训问答知识库