• 回答数

    8

  • 浏览数

    112

s791144868
首页 > 英语培训 > consolidate的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

装饰小板凳

已采纳

夯实根基 · 聚力拼搏的英文翻译为:Consolidate the foundation, work hard togetherConsolidate 的意思是:巩固foundation的意思是:基础work hard的意思是:努力工作together的意思是:一起

consolidate的英文

115 评论(11)

懒洋洋一家

重点词

夯实compaction; densification; punning; tamp 根基

root; foundation; basis; groundwork; foundation (of a building); family wealth/finance; patrimony

拼搏struggle hard; exert oneself to the utmost; go all out; set at sth with a will gather together

fight

打架;斗殴;反对;争吵;争论;斗嘴;挤出一条路;打;参;指挥;战斗;斗争;战争;抗争;斗志;拳击赛;战斗力

hard

坚实的;牢固的;坚硬的;猛烈的;沉重的;难以忍受的;困苦的;可靠的;确凿无疑的;真实的;有力的;强烈的;含无机盐的;软腭爆破音;努力地;变坚硬地;在最大程度上;满满地;完全的;猛烈地;海滩路

foundation

地基;基础;基本原理;创办;根据;理由;基座;妇女紧身胸衣;粉底霜

239 评论(14)

dodolong64

夯实根基·聚力拼搏英文翻译如下Consolidate the foundation, gather together and fight hard重点词汇释义夯实tamp; densification; punning;例句他们在夯实泥土They are ramming earth down.

148 评论(8)

可乐你不乖

您好,console 这个英语单词来自于 consolidate,而 consolidate 的意思是(巩固,强化;使坚强;使结实)的意思。所以 console 作为(慰藉,安慰)的含义就是使一个人(坚强);(巩固,强化)一个人的破碎的情感状态。consolidate 这个单词的字根是 solidare,意思是(make firm;使坚强),而 solidare 是从 solidus(solid;固体;坚固;实心)。con 是前缀,表示(together;一起)的意思是。console 作为名词,可以用于(控制台,控制板,仪表板),而控制台也好,控制板也好,就是把很多不同的设备,不同功能的,零散的,拉,绑,放在一起使得这些设备可以被(巩固,强化,结实)。比如一台台式机电脑一样,里面有主板、供电箱、显卡、内存、处理器、风扇;还有外置的鼠标、键盘、显示器,把这些东西放在一起,就称为一个可以用的设备,独立就无法使用。而当很多台电脑放在一起,比如电教室里的50台电脑,然后教师有一个控制台,可以控制这50台电脑,比如上课时,教师可以屏蔽视频、键盘和鼠标;开始操作时,可以通过控制台解锁屏幕、键盘,鼠标等设备;或是通过软件控制电脑可以上那个网站,不能上那个网站,或是通过电脑传输文档,共享文件什么的。这就是 con- 的(together,一起)的来源;而 solidare 就是让这些本是零散的设备放在一起,使其坚强的含义了。

197 评论(9)

流浪停吗

1、巩固动词:consolidate; strengthen; solidify; 形容词:consolidated; strong;solid;stable; 2、例句:问题是:军政府会通过武力巩固其政权吗? The question is: will the junta consolidate its power by force?

289 评论(11)

Phyllis。

“夯实根基 · 聚力拼搏”翻译成英文是:"Consolidate the foundation and work together".

重点词汇双语例句是:

133 评论(15)

让我爱你

con做前缀有“共同”的意思,sole本身做形容词有“全权负责(处理)的”意思,这样看还勉强是能解释通的。

234 评论(10)

szcarol617

这是一个信息集中的平台。This is a platform for information centralization.是这个意思吗?

84 评论(9)

相关问答