猪猪爱吃草
现在盛行的有两种译法,大陆人用拼音,香港人使用音译。两种都无分对错,看你习惯用哪一种。拼音译法:周先生=Mr. Zhou香港音译:周先生=Mr. Chou (比如,周星驰的英文名就是Stephen Chow)解释:Mr.是Mister的缩写,所以Mr正规写法后边要加一点。
吃客5588
Very glad to meet you, Mr. Zhou.
黄小蓉:非常高兴见到您,周先生。
There must be prudence, Mr. Zhou said to reporters in Beijing on Thursday.
周先生周四在北京对记者说「要慎重」。
Mr. Zhou's deputy, Yi Gang, will give the lecture in his place.
周先生的副手易纲将代替他发言。
Mr. Zhou, the Chinese central bank governor, said this was to be expected if the Fed raised rates.
中国央行行长周先生表示,如果美联储提高利率,有人多买美元是合理的。
Increasing use of the yuan on the world stage provides a unique opportunity for Shanghai, Mr. Zhou said at the forum.
周先生在论坛上说,人民币的跨境使用为促进上海金融中心的建设提供了一个新的'契机。
'You can really look at the Lao Zihao as a symbol of China,' said Mr. Zhou.
周淮山说,你的确可以把老字号看成是中国的一个象征。