• 回答数

    8

  • 浏览数

    352

小巴布2016
首页 > 英语培训 > 结束与重生的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

丝雨如薇

已采纳

The end is just the beginning, and death is a rebirth.

结束与重生的英文

309 评论(8)

南京爱华会务

reborn希望对你有帮助

99 评论(10)

酒窝喵喵兔

End is only beginning, death is rebirth.

122 评论(10)

奔跑的鱼肝油

最常用的是reborn.其他的有:renascence,rebirth ,regeneration,reincarnation,reconstitution

348 评论(9)

吧啦左耳

END IS BEGINNING,DEATH IS LIFE.感觉这种翻译越短越好,而且这句话很有电影画风,可以全用大写。或者延伸翻译如下:Start from the end,then born from the death.

185 评论(9)

上海大徐

reborn或者reincarnation renascence的话让人想到文艺复兴。。。还是不用的好。好吧,鉴于crcsteve的答复,revive常用于指苏醒,是短暂休眠后的苏醒,而不是死了后再复活。reincarnation我认为是最合适的词,本义再生、轮回,是宗教中的用法,最精确表达重生的意思。reborn比较简短,符合搂主 要求。renascence的意思是复兴,在某些场合[Renascence]=Renaissance,意思是欧洲文艺复兴。。。比较象专有名词,楼主用于其它用途不是很合适。

227 评论(15)

微笑面对一

可以有不同的说法,比如说:rebirth、reborn(重生)或是 reincarnated(转生)还有resurrect(复活)

172 评论(10)

黄黄的树

The end is just the beginning. Death isrebirth.

236 评论(14)

相关问答