• 回答数

    7

  • 浏览数

    342

文姐吉祥
首页 > 英语培训 > 活着的英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

fenny80231

已采纳

being alive有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

活着的英文翻译

82 评论(15)

吃货的晚宴

译文如下:My favorite book to read is alive, its author is Yu Hua, and Yu Hua is the writer who won the most foreign literary prize in China. At first I wanted to read this book because of the introduction of others. When I started to read it , I was deeply attracted by the contents of the book. This book tells the story of a wealthy young man who lost his fortune because of gambling. His final half-lives were down, tragedy and misfortune. It is this book that made me deeply understand the sadness of life and live is a lucky thing. This book seems to open my new world, let me comprehend a new life, but also inspired me to find the true meaning of life's inspiration.

189 评论(12)

Too兔rich

Using English flexiblely.

314 评论(9)

C站队丶肥皂

alive

英 [ə'laɪv]  美 [ə'laɪv]

adj. 活着的;活泼的;有生气的

短语

Stay Alive 生存游戏 ; 仍活着 ; 保存游戏 ; 活着

Buried Alive 生人活埋 ; 活埋逃脱 ; 活埋 ; 活埋蓝调里

Dinosaurs Alive 恐龙再现 ; 恐龙活着 ; 恐龙探秘

扩展资料

同近义词

1、lively

英 ['laɪvlɪ]  美 ['laɪvli]

adj. 活泼的;生动的;真实的;生气勃勃的

n. (Lively)人名;(英)莱夫利

短语

Blake Lively 布莱克·莱弗利 ; 布莱克 ; 莱弗利 ; 布莱克莱弗利

Lively Island 莱夫利岛

Black Lively 莱弗利 ; 提供关于 ; 布雷克莱夫立

2、activated

英 ['æktɪveɪtɪd]  美 ['æktə,vetɪd]

adj. 活性化的;活泼的

v. 使激活;使活动起来;有生气(activate的过去分词)

短语

activated atom 活化原子 ; 激活原子 ; 激发原子 ; 详细翻译

activated state 活化态 ; 跃迁态 ; 激活态 ; [物化] 活化状态

activated grammite 活性硅灰

180 评论(11)

龙宝宝lovyle

《活着》的英文翻译是To Live

to live是动词,会给人感觉是“需要很努力才能存活下去”,“唯一的念头就是活下去”;

living作形容词时是“活着的”,也可作名词“谋生,生活方式,活人”。两者比较而言,用to live 更容易突出小说的主旨。

112 评论(15)

WJH卡琪屋

alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。 如: This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.) 这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用) Who"s the greatest man alive(=living man)? 谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live) The fish is still alive(=living) 那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。 alive, living 这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。 Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive。Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。 我们既可以说: English is a living language. 也可以说: Is his father still living? 就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如: Given the chance to sing on stage,he is very much alive. 有机会在台上唱歌,他显得很活跃。 The bazaar was all alive by the time we arrived. 我们到达时,墟市非常热闹。 Living则人物共用(请参阅上面两例)。 就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例: Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building. 在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。 Our living standards are rising steadily.我们的生活水平在不断提高。 Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor. 过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。 在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive. 通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。 Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如: He is alive to the imminent danger. 他感觉到那迫在眉睫的危险。 living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive

302 评论(13)

招妹0916

哦,我给你这些电影,你想看的资源 - 爱宅男.VIP 《自己拼一下》 树女林被C 潮#高

135 评论(13)

相关问答