筱晓鱼T3Y
the day you went awayfriendour farewelltake to your heartyesterday once morejust one last dancetime to say goodbye
小桥人家1982
原作者是位叫做J.P.奥德威(Jone Pond Ordway)美国人(1824-1880),原曲的名字是《Dreaming of Home and Mother》
李叔同留日期间,日本音乐家犬童球溪采用该曲的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。
而李叔同作于1914年的《送别》,(1880-34岁)则取调于犬童球溪的《旅愁》。
LovefamiliesBB
这里有一个回译演唱版,腾讯视频有演唱的视频:送 别 || Farewell 作曲:约翰·奥特威作词:李叔同配译:覃 军演唱:朱亚倩长亭外,古道边,芳草碧连天。Out the side, o' road shelter, grasses are green n' wild晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。Flute wails at night, the setting sun in the western sky天之涯,地之角,知交半零落。Friends of mine, have gone by, leaving missing and I一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。A cup o' wine with best wishes, waves you long goodbye长亭外,古道边,芳草碧连天。Out the side, o' road shelter, grasses are green n' wild问君此去几时来,来时莫徘徊。Tell me when you will come back, come back anytime天之涯,地之角,知交半零落。Friends of mine, have gone by, leaving missing and I人生难得是欢聚,惟有别离多。Short is life full o' farewells, may your trip be fine
优质英语培训问答知识库