sugar糖果君
因为power是电力、能源的意思,electricity是电流、静电意思,形容词是电子的、带电的意思,国家电网是国家电力能源供应的,所以取前面这个意思,即power grid
喝茶的樱桃
television set(电视机) refrigerator/fridge(电冰箱) washing machine(洗衣机) air conditioner(空调) microwave(微波炉) oven(烤箱) fan(电风扇)
三万英尺001
television set(电视机)refrigerator/fridge(电冰箱)washing machine(洗衣机)air conditioner(空调)microwave(微波炉)oven(烤箱)fan(电风扇)dishwasher(洗碗机)disinfector(消毒器具)补充:都是名词,你怎么能用错? 我说的基本都是全称.televsion set(电视机)--watch TV(看电视)fridge(电冰箱)--cool food(冷藏食品)air conditioner(空调)--adjust temperature(调节气温)microwave(微波炉)--cook or heat food(烹饪或加热食物)oven(烤箱)--bake food(烤食物)fan(电风扇)--generate wind(产生风)dishwasher(洗碗机)--wash bowl and dishes(洗碗碟)disinfector(消毒器具)--kill germ(杀死细菌)