• 回答数

    2

  • 浏览数

    276

最爱小白菜@@
首页 > 英语培训 > 新年flag英文文案

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

胖墩er猫

已采纳

立flag英文:red flag

red flag: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告。

If you catch someone constantly being dishonest, this is certainly a “red flag” that something is very wrong.

如果你发现一个人总是不诚实,这一定是预示“情况非常糟糕”的危险信号了。

其实“立flag”在不同的语境下有不同的意思

set a goal 树立目标

Be aware of your dissatisfaction in your life and set a goal to turn it around.

清楚的知道自己对生活有哪些不满,再确立一个目标去逆转它。

不过立新年的目标,一般大家都会说:

to make a New Year’s resolution

固定搭配:make a resolution

还可以表述具体目标,比如:

Make learning/ exercise resolution

在学习/锻炼方面立目标,下决心

It's easy to make a New Year's resolution, but it's harder to follow one through.

立flag容易,保flag难!

I've made a resolution to study English every day.

我立下了个flag,每天都要学习英文。

Elizabeth was secretly forming a desperate resolution.

伊丽莎白正在悄悄地下一个莫大的决心。——英国经典名著《傲慢与偏见》

注:desperate 孤注一掷的

Are you making a resolution for 2020?

新年flag英文文案

327 评论(11)

爱淘唯一

Flag standing

从字面意思看,“立”就是树立的意思,“flag”是旗帜的意思,那么连起来就是“旗帜树立起来”, 意译为树立目标 。

新年大家朋友圈里的“立flag”大多都是这个意思,那么对应的英文就是: Be aware of your dissatisfaction in your life and set a goal to turn it around.

有另一个和flag有关的表达: red flag

red flag: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告。

190 评论(10)

相关问答