• 回答数

    5

  • 浏览数

    206

lalack1987
首页 > 英语培训 > 内向的翻译成英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

心菲殿下

已采纳

性格,外向的,内向的, Personality, extroversion, introversion, 英 [ˌpə:səˈnæliti] 美 [ˌpɚsəˈnælɪti] n. 生而为人; 人格,人品,个性; 人物; 名人; 英 [ˌekstrəuˈvə:ʃən] 美 [ˈɛkstrəˌvɚʒən] n. 外向,外倾; 英 [ˌintrəuˈvə:ʃən] 美 [ˌɪntrəˈvɚʒən, -ʃən] n. 内向性,内省性; 内倾

内向的翻译成英文

203 评论(13)

静香陈陈

1、内向 - 翻译introversion 英[ˌɪntrəˈvɜːʃn]美[ˌɪntrəˈvɜːʃn]。 2、词典:diffidence; introversion; introvert; bashfulness。 3、例句:Then I was changed from introversion to extroversion.我的性格从此由内向转变成外向。

296 评论(10)

张小小晴晴

You should treat others kindly。

99 评论(11)

心无车马喧

“性格”英语翻译:character。

character可以用作名词

character的基本意思是“个性”“特色”。主要指某人、事物或地点所具有的区别于他人、他物、他地点的所有属性,即某人、事物、地点具有的独特的品质或本质,也可指一个人根深蒂固的心理特征的综合,即个人特定的内在本质。多用作可数名词,也可用作不可数名词。

character也可指“品行,德性”,如原则性强、诚实等,这时用作不可数名词。character作“人”解时是非正式用法,或谓其古怪滑稽,或含贬义。也可指小说、戏剧中出现的“人物,角色”。

“外向的”英语翻译:Exocentric

“内向的”英语翻译:Indrawn

扩展资料:

temper、character、nature、personality、disposition、complexion这些名词均有“性格、气质、性情、习性”之意。

temper指从感情方面体现出来,决定处理问题或应付形势的方式的性格或性情,这种性情可以是暂时的也可以长久的。

character指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。

nature指天生的、不可改变性格。

personality主要指一个人稳定的心理特征。

disposition书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。

complexion指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。

195 评论(10)

壬生京三郎

shy

英 [ʃaɪ];美 [ʃaɪ]

adj. 腼腆的;胆怯的;害羞的;内向的

1、shy用作形容词的基本意思是“怕羞的,腼腆的”,既可用于指人,也可指行为,如羞怯的表情、微笑等(实际上是间接地修饰有关人的)。还可指鸟兽等“胆怯的”“易受惊的”。

2、shy还可作“有戒心的,不喜欢…的”解,此时常与of连用,其后可接名词或动名词。

扩展资料:

反义词

bold

英 [bəʊld];美 [boʊld]

adj. 大胆的;陡峭的;醒目的;粗体的;无礼的

1、bold用于褒义可指人的行为“大胆的”,用于贬义则可指“厚颜无耻的”,有时还可指小孩子“调皮的”。

2、bold作“粗体的,黑体的”解时不用于比较等级。

215 评论(8)

相关问答